Fire Emblem Heroes Wiki

Part 1[]

Beginning of the battle

EnglishJapanese

Ryomaリョウマ

What's that, you say? My realm
is being controlled by forces
from another world?

Preposterous! The Kingdom of
Hoshido is protected from invasion
by the power of our queen.

I'm not sure how you got into
Hoshido, but rest assured, my family
and I will make sure you leave!

なに…?
この地が異界の軍勢に
支配されているだと?

馬鹿を言え。
この白夜王国は女王の力により
悪しき者の侵入から守られている。

どうやってここまで
辿り着いたかは知らんが…
貴様らは俺たちきょうだいが討つ!

Stage Clear

EnglishJapanese

Ryomaリョウマ

My family, I underestimated the
power of these strangers. We
must retreat and regroup.

For the sake of our people,
we cannot let Hoshido fall into
the hands of the invaders!

まさか、これほどの力とは…
皆、態勢を整えて
再度迎え撃つぞ!

民たちのためにも、
この白夜王国…
落とさせてなるものか!

Part 5[]

Beginning of the battle

EnglishJapanese

Ryomaリョウマ

I'm surprised you made it this far.
You've defeated my siblings and
some of the best in Hoshido.

But now I will stop you here
at the cost of my own life,
if necessary.

I challenge one of you to single
combat. How will you fare against
the High Prince of Hoshido?

よくここまで辿り着いたな。
我が白夜軍…そして
きょうだいたちは敗れたということか。

だが…ここは通さん。
この命に代えても、
貴様らを止めてみせよう!

我が名は白夜王国第一の王子、
リョウマ!!
軍の将よ…一騎討ちを所望する!

Stage Clear

EnglishJapanese

Ryomaリョウマ

Why do I feel so...reinvigorated?
Is it true what you said? We have
been under someone's control?

It's all so clear now. You've saved my
kingdom—and rescued me and
my retainers. You have my thanks.

You also have my apologies for
all we put you through, battling
on behalf of the true enemy.

この清清しい感じ…どういうことだ?
お前たちの言うとおり、
俺たちは何者かに洗脳されていたのか。

お前たちが助けてくれたのだな、この国を、
きょうだいや…臣下たちを。
ありがとう…

そして、すまなかった。
悪しき者から解放してくれたこと、
恩に着るぞ。

Ending

EnglishJapanese
Background image: 005_CastleJP

Annaアンナ

Excellent work, everyone.
We managed to liberate the
World of Birthright.

おつかれさま。
「白夜の異界」、
無事に解放できたわね!

I have to admit that I was alarmed
when he shouted about going
into single combat.

Thank goodness we were able to
work around that wall. We should
avoid any attempts to separate us!

一騎打ちには肝を冷やしたな…
壁が壊せたからよかったけど、
単独での戦闘はできれば避けたいよ。

Alfonseアルフォンス
Sharenaシャロン

It was terrible, wasn't it? Being
split up like that, I thought we might
never see each other again!

And...and...

ほんとですよーっ!
あんな風に分断されて、
そのまま会えなくなったらって思うと…

Sharenaシャロン

And I never EVER want to go
through that again. Not like we did
with our friend Zacharias.

そう思うと、たまらないです。
あのとき…
…ザカリアさんのときみたいに。

Agreed, Sister.

…………
そうだね。
僕も少し、それを思い出したよ。

Alfonseアルフォンス
Annaアンナ

I've asked you two not to dwell on
Zacharias's disappearance. We did
the best we could.

…二人とも。
その話は控えるように言ったでしょう。
私達はできる限りのことをしたわ。

Annaアンナ

But I suppose that we owe an
explanation to our friend
【Summoner】 here.

Some time ago, we lost a member
of the Order of Heroes whose
name was Zacharias.

Zacharias was a bold fighter and
great comrade. Then one day,
he vanished during a battle.

We've searched for him, but to no
avail. Now, before we sink into
despair, let's leave this be for now.

…ああ、【Summoner】
ごめんなさいね。
あなたにも言っておくべきかもしれないわ。

実は…私たちの隊には昔、
もう一人隊員がいたの。
名前はザカリア。

屈強な青年で、とても頼りになる子だった。
でも、ある任務がきっかけで
ザカリアは行方不明になってしまったわ。

私たちはずっと…
彼を探しているのよ。

Scenario
Book I
Chapter 5
Chapter 6 Chapter 7