Part 1[ | ]
Opening
Myrrhミルラ | Festivals like this are full of such Hmm... What do you suppose | お祭りは珍しいものが ? あの人だかりは何でしょう… | ||
The tournament is about to start, | ミルラ、そろそろ闘技大会が始まるのです。 | Nahンン | ||
Myrrhミルラ | Oh, right... What do you think, Saleh? | そう…? | ||
If you wish it, Great Dragon, I see I am happy to accompany you. | ミルラ様がお望みなら、 | Salehサレフ | ||
Myrrhミルラ | Yay! Then, let's go. Are you coming | よかった… | ||
I guess... | は、はいなのです… | Nahンン | ||
Myrrhミルラ | Is something wrong? | ? ンン、どうしたんですか…? | ||
Well, to be honest, I do want to see But...I feel awkward saying what I think it's because I lived under | 本当は、私も何があるのか でも私はわがままを言うのが ずっとよそのおうちで | Nahンン | ||
Myrrhミルラ | I see... Well, then, how about, for | そうなんですか… | ||
P-practice? | れ、練習ですか? | Nahンン | ||
Myrrhミルラ | That's right. And you'll help too, | はい。サレフ、手伝ってくれますよね? | ||
I have no qualms, but...what does | 構いませんが… | Salehサレフ |
Beginning of the battle
Myrrhミルラ | All right. Now let's go see something | では、ンンの好きなところに | ||
I... It's not easy to just come up with | そ、そんなこと急に言われても | Nahンン |
Stage Clear
Nahンン | Let's see... Next thing, next thing... | えーと次は… | ||
Looks like there is a food stall over | ではあちらの屋台へ… | Salehサレフ |
Part 2[ | ]
Beginning of the battle
Inigoアズール | Bunny ears and a fluffy tail... It is not I'm a bit embarrassed to be seen | 兎の耳に尻尾なんて… | ||
It is indeed somewhat mortifying... But my understanding is that those | 確かに少々気恥ずかしい… | Minervaミネルバ | ||
Severaセレナ | Hey, you two! You better not let | ちょっとふたりとも! |
Stage Clear
Severaセレナ | Aw, c'mon! We only lost because | もう! あんたがそんな調子だから | ||
I-I'm sorry, Severa... I'll do better | ご、ごめんよセレナ。 | Inigoアズール |
Part 3[ | ]
Beginning of the battle
Myrrhミルラ | You're doing well, Nah. Keep it up! | いい感じです、ンン。 | ||
Uhh... Oh, I know! I want to win | えーっと、えーっと、 | Nahンン | ||
Salehサレフ | Understood. Then let's win the | わかった。 | ||
Get your heads in the game this | ふたりとも、今度こそしっかりしてよね! | Severaセレナ | ||
Minervaミネルバ | Of course. I will not have a repeat | ああ。 | ||
Being on the losing side would be | せっかくの春祭りで | Inigoアズール |
Stage Clear
Nahンン | Hm! What is THAT? Some colorful | あっ、あれは何でしょう? | ||
It seems to be a treat of some kind... | お菓子のようですね。 | Myrrhミルラ | ||
Nahンン | No, I don— Er...actually, I DO want | いえ、そんなこと…じゃなくて、 | ||
Then allow me to buy some. | では、私が買ってこよう。 | Salehサレフ | ||
Nahンン | Thank you, Saleh... I just spent my | サレフ…ありがとうです。 | ||
Never you mind. The Great Dragon | 気にすることはない。 | Salehサレフ | ||
Myrrhミルラ | You always notice things I miss, | ンンは私が見逃してしまうことも | ||
...R-really? | そ、そうですか? | Nahンン | ||
Myrrhミルラ | Is that a surprise? | ンン、どうしました? | ||
Well, I've always heard it's not So I thought it might be good for But if I was making you happy, | 私は今まで、 だから子供らしく でも、ミルラに喜んでもらえるなら | Nahンン | ||
Myrrhミルラ | I see... Well, you needn't force | そうだったんですか… | ||
I guess you're right... Plus all that | そうですね。 | Nahンン | ||
Salehサレフ | Ah. In that case, I shall return this | そうだったのか。 | ||
N-no! I'm not THAT exhausted! | そ、それはいるのです! | Nahンン | ||
Myrrhミルラ | Teeheehee! | うふふ…ふふ… |
Extra[ | ]
Opening
Marthマルス | The tempest is creating chaos in | 戦渦の混沌によって時空が混ざり合い | ||
Seriously?! That's bad! We have But first... You're Lucina, aren't you? | そうなの!? 大変! …ていうか、あんたルキナよね? | Severaセレナ | ||
Inigoアズール | Can't fool us! As if we would so easily | 僕たちの目はごまかせないよ。 | ||
N-no, I— My name is Marth! Now, | …違う。わた…僕の名はマルス… | Marthマルス | ||
Severaセレナ | All right, fine. If you really want to But is this disaster of yours related to | あくまでそのキャラで通すんだったら 災いってあの渦から湧いてくる敵のこと? | ||
I'm not gonna let them ruin our You can count on me, Lucin—er, | みんなが笑顔でお祭りを楽しんでるのに 任せて。みんなの笑顔は | Inigoアズール | ||
Severaセレナ | Guess I've got no choice... I'll help | しょうがないから | ||
Thank you, Severa, Inigo... That is, um, I appreciate your | ありがとうございます。 …ではなく、君たちの協力に感謝する。 | Marthマルス |
Ending
Inigoアズール | The vortex is fading away... Guess | 渦が消えていく… | ||
Phew! I'm exhausted! Lucina—I mean, | あー疲れた! | Severaセレナ | ||
Marthマルス | Thank you... This world is safe | ありがとう… | ||
H-hey, just where do you think | ちょ、ちょっとどこ行くの!? | Severaセレナ | ||
Marthマルス | I have many matters to attend to... | 僕はまた戦渦の渦を追って | ||
It's not like one just pops up right I mean, you're here during a festival | そんなの、消えてすぐ現れるものでも せっかくの春祭りなんだから | Severaセレナ | ||
Inigoアズール | You're always trying to do everything | ル…じゃない、マルスはすぐ | ||
... | ………… | Marthマルス | ||
Severaセレナ | I know you're trying to act cool, but C'mon! There's all kinds of sweets | クールぶってるけど仮面の下じゃ ほら、お菓子もあるわよ。 | ||
If you stay, you'll get to see my new | よかったら僕の踊りも見て行ってよ。 | Inigoアズール | ||
Marthマルス | ...Thank you, you two. Truly. Spring's | …ありがとう、二人とも。 |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
Paralogue 56 ← |
Paralogue 57 | Paralogue 58 → |
|||
Spring Festival | |||||
2020 ← |
2021 | 2022 → |