Fire Emblem Heroes Wiki
Advertisement

Part 1[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: EvBg_BorderCeremonialPlace
Sharena Princess of Askr Face Cry
Sharenaシャロン

Alfonse! How's mother?

お兄様!
お母様の容態は…

...Not good. She hasn't yet regained
consciousness.

……。
今も危険な状態だ…
意識も戻らない…

Alfonse Prince of Askr Face Pain
Alfonseアルフォンス
Sharena Princess of Askr Face Cry
Sharenaシャロン

Oh no...

そんな…

It's a poison we've never seen,
and it's slowly killing the queen
moment by moment.

Our healers have been doing
everything they can, but...we
have no antidote.

Queen Henriette likely has mere
days left if we are unable to find
a cure.

私たちの知らない、未知の毒よ。
ヘンリエッテ様のお命は
今も刻一刻と削られている…

アスク王国の癒し手たちが
手を尽くしているけれど…
治療方法は見つからない…

このままだと、
あと数日持たずに
ヘンリエッテ様は…

Anna Commander Face Pain
Annaアンナ
Sharena Princess of Askr Face Cry
Sharenaシャロン

There has to be...something we
can do! I have to believe there's
a way we can save Mother...

何か…
何か方法はないでしょうか!?
お母様を救う方法は…

If we could neutralize this
specific poison...

We already know who is most
likely to have a treatment...

……。
もし、この特殊な毒に
解毒の方法があるとすれば…

それを知っているのは
おそらく…

Alfonse Prince of Askr Face Cool
Alfonseアルフォンス
Anna Commander Face Anger
Annaアンナ

Right. The poisoners. But in that
case, the poisoners are the Quieting
Hands themselves...

Of course, we have no proof an
antidote actually exists—and there's
no guarantee we'll make it in time...

But if there's any hope at all of saving
the queen, we have to try.

We'll have to breach the World-Tree.

ええ。この毒を使った
ユグドラシルの
【葬り手】たち自身…

解毒法が存在する保証も、
時間が間に合う保証もない…
困難な任務になるわ。

でも、ヘンリエッテ様を救出できる望みが
わずかでもあるのなら、
私たち特務機関がやることは一つよ。

ユグドラシルに侵入し、
解毒の方法を見つけ出しましょう。

B-but anyone who enters Yggdrasill
without Father's permission w-will...

でででも、
お父さんの許しを得た人でないと、
ユグドラシルに入ることは…

Ratatoskr Mending Hand Face Blush
Ratatoskrラタトスク
File:SE Shine 02.flac

Wha—

Is that...what I think it is?

え…

もももしかして!?
これって…

Ratatoskr Mending Hand Face Blush
Ratatoskrラタトスク

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Sharena Princess of Askr Face Pain
Sharenaシャロン

What...is that?

あ、あれって…

It's a root, but...there's something
different about it.

Is this...Father granting permission?

The doorway was closed with
Embla's power, but...

やややっぱり、根が…
でも、いつもと違う…?

お父さんが、許しを…?
誰でも中に入れるように…

あ、入口は、
エンブラの力で
閉ざされてるけど…

Ratatoskr Mending Hand Face Blush
Ratatoskrラタトスク
Alfonse Prince of Askr Face Anger
Alfonseアルフォンス

Læraðr knows we Askrans
can open the closed doorways
and enter at our will anyway.

By opening it, he's almost
beckoning to us, inviting
us in. "By all means..."

僕たちアスクの力で
扉を開けば、中に入れる…
レーラズもそれを知っている。

まるで僕たちを誘っているようだ。
ユグドラシルの中に
入って来い、と…

...We have no choice now, after
the ceremony.

There are already rumors swirling
about the Order of Heroes, Princess
Veronica, and the Curse Directive.

They say assassins attacked Veronica,
but Queen Henriette shielded her,
and is now in critical condition.

There is still hope for peace while
Queen Henriette lives. We can't
waste time.

…行くしかないわね。
あの調印式で起きた
出来事については…

私たち特務機関と
ヴェロニカ皇女や【呪詛部隊】で、
両国向けの美談を広めつつあるわ。

外部の暗殺者がヴェロニカ皇女を襲い、
ヘンリエッテ様はそれをかばって重体…
そういう筋書きよ。

だから、ヘンリエッテ様が助かれば、
まだ和平の望みはある。
行きましょう。

Anna Commander Face Anger
Annaアンナ

Stage Clear

EnglishJapanese
Alfonse Prince of Askr Face Cool
Alfonseアルフォンス

Right, then. Let's go.

By Askr's will, open the way.

Open the roots of the World-Tree
and their pathways between all the
nine realms!

To whatever land it goes,
to whatever time it flows...

Askr accepts all!

では、始めよう。
…………

『アスクの名において、
 扉よ開け』

『九の世界に根を張る世界樹…
 我が世界への扉を開け』

『世界樹より広がる扉が
 いかなる地へ繋がろうと
 いかなる時へ繋がろうと』

『アスクはそれを
 承諾する――』

Ending

EnglishJapanese
Background image: EvBg_YggdrasillPathway
Ratatoskr Mending Hand Face Cool2
Ratatoskrラタトスク

This is Yggdrasill. This was my home.

It's very, very big, but...I know my
way around! ...This part, at least.
This way!

ここがあたしたちの住んでた
ユグドラシルの樹の中。

とってもとっても広いけど、
このあたりの道ならわかるから。
こっち!

Thank you, Ratatoskr. Lead the way.

ありがとう、ラタトスク。

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス

A moment, 【Summoner】?

I have to save Mother, no matter
what happens. But something has
been bothering me...

I've been unable to figure out the
true nature of Læraðr's attacks...

If his goal was simply to assassinate
Mother, she would already be dead.

It doesn't make sense. Læraðr must
have some plan we're not seeing.

I have an uneasy feeling about all
of it—like we're being toyed with.

I worry their true target is...
you, 【Summoner】.

So I will remain at your side.
I will protect you.

Please, 【Summoner】,
be careful.

【Summoner】
母上のことは…なんとしても救いたい。
ただ、気になることがあるんだ…

レーラズの目的は
一体なんだろう?

本当に母上の暗殺が目的なら、
わざわざ回りくどい毒を使う必要はない。
母上は既に亡くなっていたはずだ…

レーラズの
本当の目的は、他にある。
それが何かはわからないけれど…

僕はずっと、
この敵には何か…
不吉なものを感じていた。

まるで、獣が獲物を弄ぶような…
相手を逃がしては捕らえるような…
不気味な心が透けて見える。

胸騒ぎがするんだ。敵の目的は、
【Summoner】
君である気がしてならない。

だから、僕は君の傍で、
君を守るようにするよ。

【Summoner】
どうか、くれぐれも気をつけて…

Alfonse Prince of Askr Face Anger
Alfonseアルフォンス

Part 3[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: EvBg_v0806a_S8083_OP
Ratatoskrラタトスク

Father!

お父さーんっ。

We've returned, Father.

ただ今戻りました、父さん。

Hræsvelgrフレスベルグ
Níðhöggrニーズヘッグ

We've been good... *yawn* And now
I think it's time for a nap!

帰った よ~、パパ。
は~つかれた~。

Welcome back. Everything went
according to plan, I take it?

お帰り、みんな。
うまくいったかな?

Læraðr[[Læraðr|]]
Níðhöggrニーズヘッグ

Of course. The villagers are all safe
and sound.

もちろん。
急いだ甲 斐あって、
村の人たちはみんな無事よん。

The children who received burns
have been given treatment and are
expected to fully recover.

火災で火傷を負った
子供の治療も問題なく…

Hræsvelgrフレスベルグ
Ratatoskrラタトスク

Y-you were all so amazing! There
was one whose burns were so
severe, I feared the worst.

But that child is alive now, and all
thanks to your work!

お姉ちゃんたち、すごかったの!
酷い火傷で、今にも
死んじゃいそうだったのに…

お姉ちゃんたちの治療で、
あの子の命が助かったんだ。

That right! A nice nibble eased her
pain, and we were able to work.

そそ。あたしの実で
痛みを和らげてあげて~
あの子は助かったわけ。

Níðhöggrニーズヘッグ
Hræsvelgrフレスベルグ

I was able to stitch where she needed
stitching. Her scarring will be minimal.

私も傷口を縫い、
適切な処置を施した。

And they were all so thankful!
I saw the mother come up crying
and blessing you...

I can't wait to be a full-fledged
member of the Healing Hands
like the two of you.

I want to heal sickness and injuries!

村の人たち、すごく感謝してくれて、
あの子のお母さん、
泣きながらお礼を言ってくれて…

あたしも早く
お姉ちゃんたちみたいな
【癒し手】になりたい。

みんなの怪我や病気を癒して、
みんなを笑顔にしたい。

Ratatoskrラタトスク
Læraðr心の葬り手

You have done well, my children.
We have lived up to our name,
the Healing Hands.

Where there are sick, wounded, or
people in need, no matter the world,
we will reach out and heal them...

That is the purpose of the Healing
Hands—our purpose as a family.

良い経験をしたね、みんな。
我が子たちよ。
君たちはもう立派な【癒し手】だ。

傷つき病んで、苦しむ人がいるのなら、
たとえどの世界の誰であろうと、
癒しの手を差し伸べる…

それが【癒し手】だ。
私たち家族で共に、
そう歩んでいこう。

Part 5[ | ]

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Eikthyrnir Quieting Strength Face FC
Eikþyrnir体の葬り手

...You came then.

Askr and Ratatoskr, the traitor...

…来たか。

アスク王国の特務機関…
それに、裏切り者のラタトスク…

B-Brother!

お、お兄ちゃん…!

Ratatoskr Mending Hand Face Blush
Ratatoskrラタトスク
Eikthyrnir Quieting Strength Face Pain2
Eikþyrnir体の葬り手

...Do not call me brother.

When you betrayed us, you knew
what would happen.

We are enemies now, not family.

…もう兄とは呼ぶな。
【葬り手】を裏切った時点で、
お前は覚悟を決めていたはずだ。

お前と俺は、敵だ。
そう思え。でなければ
お互い辛い思いをする…

N-no!

…そんな…

Ratatoskr Mending Hand Face worry2
Ratatoskrラタトスク
Alfonse Prince of Askr Face Anger
Alfonseアルフォンス

You're another servant of Læraðr,
are you?

君は…
君もレーラズの配下か?

I am Eikþyrnir. I guard Yggdrasill.
I fight intruders.

Læraðr gave me this task.

I bear you no ill will, but I must kill
you now.

俺はエイクスルニル。
外敵からユグドラシルを守護し、
侵入者を排除する…

それがレーラズ様から
与えられた役目だ。

この拳で
お前たちを打ち倒す。
悪く思うな。

Eikthyrnir Quieting Strength Face Anger
Eikþyrnir体の葬り手

Stage Clear

EnglishJapanese
Eikthyrnir Quieting Strength Face Pain
Eikþyrnir体の葬り手

...Impressive. You're strong.
All my training was not enough...

…強い。
かなり鍛え上げているな…
だが、それでも俺は…

Ending

EnglishJapanese
Background image: EvBg_YggdrasillInside
Ratatoskr Mending Hand Face Blush
Ratatoskrラタトスク

S-stop, Brother! If you keep going
like this, you'll die!

I don't want you, or Prince Alfonse,
or anyone to die...

もももうやめて、お兄ちゃん!
これ以上戦ったら
お兄ちゃんが死んじゃう…!

あたしは、
アルフォンス王子も、家族も…
誰にも死んでほしくないっ…

...

…………

Eikthyrnir Quieting Strength Face Pain2
Eikþyrnir体の葬り手
Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス

I advise surrender. There is no
reason to continue the fight.

僕も降伏を勧 告するよ。
これ以上戦う理由は…

...You let your guard down.

…隙あり、だ。

??????
Alfonse Prince of Askr Face Pain
Alfonseアルフォンス

Wha—

!?

You all demonstrate clear experience
in battle, able to adapt to surprises
while afield.

Unfortunately for you, however,
the very surface you now find
yourselves on is a part of me.

君たちは戦い慣れしているね。
戦闘後、新たな奇襲への
警戒も怠っていなかった。

しかし、残念。
今、君たちが立っている
地面そのものも私なのだよ。

??????
Anna Commander Face Pain
Annaアンナ

Where is that voice coming from?
Is it...is it the tree?!

この声…
いったいどこから…?
この樹から聞こえてるの…?

Læraðr...

まさか…
敵の長…レーラズ…

Alfonse Prince of Askr Face Pain
Alfonseアルフォンス
Læraðrレーラズ

Everywhere around you now, tiny,
tiny thorns extend out...and into you.
You don't even feel them, do you?

You can't even feel that you've been
pricked... So you haven't felt the
poison seep in yet.

...Am I right, 【Summoner】?

君たちが立っている地面から、
小さな棘でちくり…
ごくごく小さな棘だ。痛みもない。

刺されたこ とも、
毒を盛られたことさえ
気づかなかっただろう。

そうではないかね、
【Summoner】…?

No—【Summoner】!

!?
【Summoner】…!?

Alfonse Prince of Askr Face Pain
Alfonseアルフォンス
Læraðrレーラズ

At the count of three, you will lose
consciousness. One...

This poison will deliver you to
death's door. Two...

And the only one who can save
you...is me. Three.

さて、もう すぐ
君は毒で意識を失う…
3……2……1……

死に至る猛毒…
助かる方法を知っているのは、
私だけだ。

Scenario
Book VIII
Chapter 7
Chapter 8 Chapter 9
Midpoint

Advertisement