Part 1[ | ]
Opening
![]() | ||||
Sharenaシャロン | Alfonse! How's mother? | お兄様! | ||
...Not good. She hasn't yet regained | ……。 | Alfonseアルフォンス | ||
Sharenaシャロン | Oh no... | そんな… | ||
It's a poison we've never seen, Our healers have been doing Queen Henriette likely has mere | 私たちの知らない、未知の毒よ。 アスク王国の癒し手たちが このままだと、 | Annaアンナ | ||
Sharenaシャロン | There has to be...something we | 何か… | ||
If we could neutralize this We already know who is most | ……。 それを知っているのは | Alfonseアルフォンス | ||
Annaアンナ | Right. The poisoners. But in that Of course, we have no proof an But if there's any hope at all of saving We'll have to breach the World-Tree. | ええ。この毒を使った 解毒法が存在する保証も、 でも、ヘンリエッテ様を救出できる望みが ユグドラシルに侵入し、 | ||
B-but anyone who enters Yggdrasill | でででも、 | Ratatoskrラタトスク | ||
File:SE Shine 02.flac | ||||
Wha— Is that...what I think it is? | え… もももしかして!? | Ratatoskrラタトスク |
Beginning of the battle
Sharenaシャロン | What...is that? | あ、あれって… | ||
It's a root, but...there's something Is this...Father granting permission? The doorway was closed with | やややっぱり、根が… お父さんが、許しを…? あ、入口は、 | Ratatoskrラタトスク | ||
Alfonseアルフォンス | Læraðr knows we Askrans By opening it, he's almost | 僕たちアスクの力で まるで僕たちを誘っているようだ。 | ||
...We have no choice now, after There are already rumors swirling They say assassins attacked Veronica, There is still hope for peace while | …行くしかないわね。 私たち特務機関と 外部の暗殺者がヴェロニカ皇女を襲い、 だから、ヘンリエッテ様が助かれば、 | Annaアンナ |
Stage Clear
Alfonseアルフォンス | Right, then. Let's go. By Askr's will, open the way. Open the roots of the World-Tree To whatever land it goes, Askr accepts all! | では、始めよう。 『アスクの名において、 『九の世界に根を張る世界樹… 『世界樹より広がる扉が 『アスクはそれを | ||
Ending
![]() | ||||
Ratatoskrラタトスク | This is Yggdrasill. This was my home. It's very, very big, but...I know my | ここがあたしたちの住んでた とってもとっても広いけど、 | ||
Thank you, Ratatoskr. Lead the way. | ありがとう、ラタトスク。 | ![]() Alfonseアルフォンス | ||
A moment, I have to save Mother, no matter I've been unable to figure out the If his goal was simply to assassinate It doesn't make sense. Læraðr must I have an uneasy feeling about all I worry their true target is... So I will remain at your side. Please, |
レーラズの目的は 本当に母上の暗殺が目的なら、 レーラズの 僕はずっと、 まるで、獣が獲物を弄ぶような… 胸騒ぎがするんだ。敵の目的は、 だから、僕は君の傍で、
| Alfonseアルフォンス |
Part 3[ | ]
Opening
![]() | ||||
Ratatoskrラタトスク | Father! | お父さーんっ。 | ||
We've returned, Father. | ただ今戻りました、父さん。 | Hræsvelgrフレスベルグ | ||
Níðhöggrニーズヘッグ | We've been good... *yawn* And now | 帰った よ~、パパ。 | ||
Welcome back. Everything went | お帰り、みんな。 | Læraðr[[Læraðr|]] | ||
Níðhöggrニーズヘッグ | Of course. The villagers are all safe | もちろん。 | ||
The children who received burns | 火災で火傷を負った | Hræsvelgrフレスベルグ | ||
Ratatoskrラタトスク | Y-you were all so amazing! There But that child is alive now, and all | お姉ちゃんたち、すごかったの! お姉ちゃんたちの治療で、 | ||
That right! A nice nibble eased her | そそ。あたしの実で | Níðhöggrニーズヘッグ | ||
Hræsvelgrフレスベルグ | I was able to stitch where she needed | 私も傷口を縫い、 | ||
And they were all so thankful! I can't wait to be a full-fledged I want to heal sickness and injuries! | 村の人たち、すごく感謝してくれて、 あたしも早く みんなの怪我や病気を癒して、 | Ratatoskrラタトスク | ||
Læraðr心の葬り手 | You have done well, my children. Where there are sick, wounded, or That is the purpose of the Healing | 良い経験をしたね、みんな。 傷つき病んで、苦しむ人がいるのなら、 それが【癒し手】だ。 | ||
Part 5[ | ]
Beginning of the battle
![]() Eikþyrnir体の葬り手 | ...You came then. Askr and Ratatoskr, the traitor... | …来たか。 アスク王国の特務機関… | ||
B-Brother! | お、お兄ちゃん…! | Ratatoskrラタトスク | ||
Eikþyrnir体の葬り手 | ...Do not call me brother. When you betrayed us, you knew We are enemies now, not family. | …もう兄とは呼ぶな。 お前と俺は、敵だ。 | ||
N-no! | …そんな… | Ratatoskrラタトスク | ||
Alfonseアルフォンス | You're another servant of Læraðr, | 君は… | ||
I am Eikþyrnir. I guard Yggdrasill. Læraðr gave me this task. I bear you no ill will, but I must kill | 俺はエイクスルニル。 それがレーラズ様から この拳で | Eikþyrnir体の葬り手 |
Stage Clear
Eikþyrnir体の葬り手 | ...Impressive. You're strong. | …強い。 |
Ending
![]() | ||||
Ratatoskrラタトスク | S-stop, Brother! If you keep going I don't want you, or Prince Alfonse, | もももうやめて、お兄ちゃん! あたしは、 | ||
... | ………… | Eikþyrnir体の葬り手 | ||
![]() Alfonseアルフォンス | I advise surrender. There is no | 僕も降伏を勧 告するよ。 | ||
...You let your guard down. | …隙あり、だ。 | ?????? | ||
Alfonseアルフォンス | Wha— | !? | ||
You all demonstrate clear experience Unfortunately for you, however, | 君たちは戦い慣れしているね。 しかし、残念。 | ?????? | ||
Annaアンナ | Where is that voice coming from? | この声… | ||
Læraðr... | まさか… | Alfonseアルフォンス | ||
Læraðrレーラズ | Everywhere around you now, tiny, You can't even feel that you've been ...Am I right, | 君たちが立っている地面から、 刺されたこ とも、 そうではないかね、 | ||
No— | !? | Alfonseアルフォンス | ||
Læraðrレーラズ | At the count of three, you will lose This poison will deliver you to And the only one who can save | さて、もう すぐ 死に至る猛毒… |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
Book VIII | |||||
Chapter 7 ← |
Chapter 8 | Chapter 9 → |
|||
Midpoint |