Opening
Leifリーフ | The River Thracia... So vast that no | トラキアの大河か… | ||
The historical record holds that your | 史実では…君たち解放軍は | Marthマルス | ||
Leifリーフ | You understand how our future is Is that what you're saying? | それが、 | ||
Correct. But even as we speak, the You must face the same man you did | ああ。そして今、戦渦の混沌に | Marthマルス | ||
Leifリーフ | Sir Reinhardt... His reputation All say he is an adept of the | ラインハルト卿… 以前、聞いたことがある。 | ||
The fight to quell the Tempest will Let us proceed with all due caution, | この戦渦を断つ戦いは、 | Marthマルス |
Ending
Marthマルス | The Tempest's chaos has once again The history I studied had the measure | 戦渦の混沌は断ち切られた… 僕が知る史実の通り… | ||
A Hero, you say? A wise man once told me that Heroes | 英雄、か… 以前、アウグストが言っていた。 | Leifリーフ | ||
Marthマルス | That is a fair thing to say, I believe. That is why I wear this mask... There | …確かに、 僕がこの仮面を身につけたのも… | ||
Prince Marth? | マルス王子…? | Leifリーフ | ||
Marthマルス | The story of the battle you fought The scale of the enemy's forces was After so many fights, you and your You stole supplies from the enemy, | …でも、 敵軍はあまりにも強大… 皆、絶え間無い戦闘で疲弊しながら… | ||
So you say... | ………… | Leifリーフ | ||
Marthマルス | My world faces circumstances That victory was something you I hope you can understand, even As I fought beside you, I felt that | 僕が元いた世界と同じような、 だが、君は… だから、僕は君を尊敬しているんだ。 | ||
But I have so much to learn! Hearing | …ぼくはまだまだだよ。 | Leifリーフ | ||
Marthマルス | You're too modest, Prince. There is I am honored to have met you. | ふふ、謙虚なんだね。 君と出会えたことを光栄に思う。 |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
Tempest Trials | |||||
Ylisse's Tempest ← |
Thracia's Tempest | Summer's Tempest → |