Opening
Catherineカトリーヌ | Ahhh. No patrols, no responsibilities... | はあ…任務もない。雑務もない。 | ||
Yes. The sound of the waves is so | 同感だ。波の音以外、 | Shamirシャミア | ||
Casparカスパル | There they are! Catherine, Shamir! | あっいた! | ||
I think Shamir would rather stay and I learned how to hit a moving crab | シャミアさん! わたし、動いている蟹を | Leonieレオニー | ||
Ingridイングリット | Now that we've found you, Catherine, | 足場の悪い砂浜での | ||
If you two are training, then I'd like to | なんだ、訓練か? | Dimitriディミトリ | ||
Dorotheaドロテア | Everyone, please, can't you see | ちょっと、みんな! | ||
Is something the matter? Why is | どうしたの、皆で集まって。 | Edelgardエーデルガルト | ||
Lorenzローレンツ | Having a little soiree, it would seem! | 皆がつどっているのに | ||
Ugh, you're all so loud. | …うるさい。 | Shamirシャミア | ||
Catherineカトリーヌ | Hey! This is a big beach. How about No offense, but we were hoping for | あー…みんな。 少しはのんびりさせてくれないかな… | ||
Indeed, I think we could do without | まあ、何だか賑やかですね。 | Rheaレア | ||
Catherineカトリーヌ | Oh, Lady Rhea! Welcome! | あっ、レア様! | ||
... | ………… | Shamirシャミア |
Ending
Asheアッシュ | Everyone have something to drink? | 飲み物は行き渡りましたか? | ||
Good food, good company, and a | うふふ、海を見ながら | Mercedesメルセデス | ||
Claudeクロード | No argument here. Nothing beats a | 海を見ながらの宴は | ||
Aren't you gonna eat something, | ほら、マリアンヌちゃんも | Hildaヒルダ | ||
Marianneマリアンヌ | Oh! Um, Hilda, I don't think I can eat | わ、私はもう… | ||
Hey there, miss! You like food? | お嬢さん、あっちで俺と一緒に | Sylvainシルヴァン | ||
Shamirシャミア | This has officially become a | …で、なんで食事会が始まるんだ。 | ||
Yep. But they look happy, right? | まあまあ。 | Catherineカトリーヌ | ||
Shamirシャミア | I thought we came here for a quiet | はあ…静かな海の休暇はお預けか。 | ||
I know. But look! All of the houses You gotta admit it warms your heart. | いいじゃないか。 アタシはなかなかいい気分だよ。 | Catherineカトリーヌ | ||
Shamirシャミア | Hmph. It doesn't make my heart | …悪くはない。 | ||
Attagirl! C'mon, let's get over there Gotta put some food on our plates | そりゃ上等だ。さ、アタシたちも | Catherineカトリーヌ |