Part 1[ | ]
Opening
Annaアンナ | Summer is upon us once again... Heroes running free, clad only in | みんな、覚悟はいいわね。 夏… | ||
Commander Anna... Please tell me | アンナ隊長… | Alfonseアルフォンス | ||
Annaアンナ | Oh, Alfonse... It won't be anything It records sound, not pictures... So | 今回のアンナ商会の新作はこれ! 水着姿できゃっきゃしてる | ||
You're going to end up owing the | でも、また向こうの世界のアンナさんに | Sharenaシャロン | ||
Annaアンナ | You'd think that! But she didn't want And now that we've come to an Gather your belongings. We're For the future of the Order of | それがね、 向こうと交渉して、 さあ、行くわよ! |
Beginning of the battle
Innesヒーニアス | I came here to settle things with Bound by this contract, we have no | 私はエフラムと… このような騒動に巻き込まれるとはな。 | ||
Innes, wait! I'll help you! | 待ってー、お兄様ー! | Tanaターナ | ||
Innesヒーニアス | Tana! That attire... Do you really consider it appropriate | タ、ターナ… フレリア王女たる者が | ||
You're one to talk! Is that a battle | お、お兄様だって | Tanaターナ |
Stage Clear
Tanaターナ | Innes...I must apologize. We lost. | 負けちゃった… | ||
Spare me your apologies, unless | その格好のことでなければ、 | Innesヒーニアス |
Part 2[ | ]
Beginning of the battle
Cordeliaティアモ | Ready, Noire? You can stay calm, | ノワール、準備は良いわね? | ||
I'm ready...I think. I'm not sure! Just in | は、はい… | Noireノワール | ||
Cordeliaティアモ | Nonsense. Your skill will see you Hmm... | そんなことないわ。 | ||
Uh... Why are you staring? Is there | ? | Noireノワール | ||
Cordeliaティアモ | No, no... It's nothing. Whatsoever. | い、いいえ。あなたのスタイルのことは |
Stage Clear
Noireノワール | IMPUDENT FOOLS! How dare you! | お、おのれ! | ||
Noire, remember what I said... Deep Let us retreat for now. We'll have | ノ、ノワール、落ち着いて。 | Cordeliaティアモ | ||
Noireノワール | You're right... Thank you, Cordelia. | は、はい… |
Part 3[ | ]
Beginning of the battle
Innesヒーニアス | To win this battle, you need a master | 戦力は整ったようだな。 | ||
Clearly defined leadership is essential Wait, Noire...are you OK? | 指揮系統の一本化は不可欠、 | Cordeliaティアモ | ||
Noireノワール | We've been standing in the sun for | ずっと待ってたから… | ||
If we work together, I'm sure that we | みんなで一緒に | Tanaターナ |
Stage Clear
Tanaターナ | That was a true demonstration of | 力は示された、みたい。 | ||
That's the end of it... | これで、任務は完了だね。 | Alfonseアルフォンス | ||
Annaアンナ | I was able to capture all SORTS of | 英雄たちのいろんな肉声も |
Ending
Annaアンナ | Hmm... | うーん… | ||
What's wrong, Commander Anna? | どうですか、アンナ隊長? | Sharenaシャロン | ||
Annaアンナ | No. It didn't. The ocean is so loud... This...is bad. Really bad. What are we | それが… こ、これはまずいわ… | ||
Let me listen... | どれどれ… | Sharenaシャロン | ||
You're right. All I hear is the roaring This takes me right back to the | ざざーっ… あはは、なんだか | Sharenaシャロン | ||
Annaアンナ | That's it! That...just might work! The That's how we'll sell it! Pop open the | …待って。 そう! こうなったら | ||
Really? | 隊長… | Alfonseアルフォンス | ||
Annaアンナ | Don't you get in my way, Alfonse! I have no choice—I'm staking | とめないで、アルフォンス! それなら、 | ||
Spoken like a gambler who's hit | 賭け事で負けた人は | Alfonseアルフォンス | ||
Annaアンナ | Spoken like a master merchant! Who | 大丈夫よ、アルフォンス。 波の音に癒されるという斬新な新商品! | ||
Of all the... I hate to ask, but... Let's find a quiet |
| Alfonseアルフォンス |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
Paralogue 20 ← |
Paralogue 21 | Paralogue 22 → |
|||
Summer Vacation | |||||
2017 ← |
2018 | 2018 → |