Fire Emblem Heroes Wiki
Fire Emblem Heroes Wiki
Advertisement

Part 1[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: EvBg_ThiefFestival
Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

It's here! The Thieves' Masque!

And today's star is none other
than me, Cath! The master of
master thieves!

Reach deep into those pockets
and fling your treasures at me!
Don't be shy!

や~ってきまし~た
怪盗~祭り~~♪

今日の主役はこのあたし!
本物の怪盗・キャス様に決まりよね~!

さあさあ皆の衆、
このキャス様にひれ伏し
お宝を貢ぐといいわ~!

Hang on a minute! You can't just
decide you're the star of the show!
I'm a master thief myself!

A chivalrous thief, no less! I have
just as much right to be the star
as you. Right, Kagero?

ちょっと、勝手に決めないでくれる?
あたしだって元義賊!
本物の怪盗なんだから。

あたしにだって
主役になる権利はあるわ。
ねっ、カゲロウさん?

Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ
Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ

I... I could not say how one would
best choose the star of a festival.

え…?
まあ、何をもって
主役かは知らぬが…

You're a bold one, Nina, to challenge
me! Fine, then. What do you say to a
contest?

Let's see which of us can shock the
other with the quality of her treasure!
I'll get one you can't help but adore!

あら?
あんた、あたしと張り合おうっての?
いい度胸じゃない。

いいわ。
じゃあ勝負しない?

どっちが相手があっと驚く
お宝を手に入れられるか。どう?

Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス
Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ

You're on! I'll nab a treasure that will
have you crying tears of joy!

やってやろうじゃない!
あんたが腰抜かすようなお宝手に入れて
イイ声で泣かせてあげるわ!!

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

Me and my big mouth! What kind of
treasure will shock Nina? I have no
idea.

Know your enemy... That's the key.
Now what— Oh! What timing... Leila!

う~ん。とはいえ、
エポニーヌの驚くお宝って
なんだろ? 見当もつかないわ。

まずは敵を知ることよね。
あ、ちょうどよかった。
レイラさん!

Hm? Do you need something?

あら、何か用?

Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ
Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

You're a spy, right? Could you...
do a little spying for me?

レイラさんって密偵よね?
ちょっと調べてほしいことが
あるんだけど…

Stage Clear

EnglishJapanese
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

Here's the information you
requested.

…はい、これ。
頼まれていた調査報告よ。

And here's your payment. You're
a professional, all right! Great work,
done quick.

What's that look supposed to mean?

ありがと~! これ、報酬ね。
さすが密偵。
仕事が早くて優秀だわ。

…ん?
何でそんな変な表情してるの?

Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

Look? Was I giving you a look? I don't
think so...

そ、そう…?
そんなことないわよ。

Well, whatever. Thanks! This is a
HUGE help.

とにかく助かったわ!
じゃあね~。

Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

What she'll need to steal to shock
Nina... It's beyond anything I could
imagine.

I must not let that girl anywhere
near Matthew.

…調査対象の
エポニーヌって子が欲しがるお宝…
私の想像を超えていたわ…

…マシューにだけは
近づけないようにしなくっちゃ…

Part 2[ | ]

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ

You made a big promise. But do
you know what to steal to impress
Cath?

Nina, tell me you have an idea...

ああは言ったものの…
キャスが驚く宝というのが
何なのか…

エポニーヌ、
見当はついているのか?

Well...

…………

Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ
Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ

That's a look I've never seen on
your face. You ARE taking this
seriously, I see...

Hm? What's this?

エポニーヌ…
いつになく真面目な表情だ。
真剣に考えているのだな。

…ん?

I see how it is. You're not a thief by
trade, are you?

へー、じゃああんたは
本職の盗賊ってわけじゃないのかい?

Rickard Carefree Culprit Face FC
Rickardリカード
Sothe Rushing Dawn Face FC
Sotheサザ

No. There was a time when I had no
choice but to steal, just to survive...
But it's not my profession.

ああ。やむなく盗むことは
あったが、それが本業って訳じゃない。

Could have fooled me. You know the
craft. I was sure you were one of us...

That said, we aren't so different, are
we, new friend?

なあんだ。あんまり堂に入ってるから
てっきりお仲間だと思ったぜ。

でもまあ、似たようなもんでしょ?
これも縁だと思って仲良くしようぜ。

Rickard Carefree Culprit Face FC
Rickardリカード
Sothe Rushing Dawn Face FC
Sotheサザ

We'll see.

おい…
あんまり馴れ馴れしくするな。

Stage Clear

EnglishJapanese
Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ

What a sight! Oh, my mind is
absolutely tingling at the possibilities!

Er... Did you say something, Kagero?

ふう…。いいモノ見たわ。
妄想が捗っちゃった。
ん? 何? カゲロウさん。

Nothing important. But while I have
your attention, what do you plan to
do regarding this competition?

いや…。
ところで
お宝対決はどうするつもりだ?

Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ
Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ

Er...

あ……

...

…………

Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ

Part 3[ | ]

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

Hee-hee-hee! All I have to do now is
get the goods! I've already won!

I don't understand why she considers
this a treasure, but...

ふっふっふ…
これで後はブツを手に入れるだけ。
もうあたしが勝ったも同然ね!

でも何でこんなものが
お宝になるんだろ?

That smile! Indomitable glee! Cath
already has it!

Oh, Kagero... What do I do?

あの不敵な笑み…!
まずいわ、キャスはもう
お宝をゲットしてる…!?

どうしよう、カゲロウさん!

Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ
Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ

It's simple. You must investigate and
identify Cath's treasure. What other
path is open?

どうもこうも…今からでも探りをいれて
キャスにとってのお宝を
考えるしかないだろう。

Ooo, things are getting intense! But
these two have forgotten the point of
a festival—to kick back and relax!

Don't you think so, Sothe?

何だか盛り上がってるねえ。
お遊びのお祭りなんて
気軽に楽しめばいいのに。

サザさんもそう思うだろ?

Rickard Carefree Culprit Face FC
Rickardリカード
Sothe Rushing Dawn Face FC
Sotheサザ

Search me.

だからあんまり
馴れ馴れしくするなって…

Or don't! Yeah, don't.

そ、そうよ!
離れなさい、あなたたち。

Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ
Rickard Carefree Culprit Face FC
Rickardリカード

I wasn't going to search— What's
got you so worked up all of
a sudden, Leila?

わあっ!
何でレイラさんが怒るんだよ!?

Ending

EnglishJapanese
Background image: EvBg_ThiefFestival
Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

You didn't run off. I'll give you credit
for that.

あら、逃げなかったのね
エポニーヌ。
その度胸だけは褒めてあげる。

Cath...

キャス…

Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ
Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

Did you get your treasure? Because
I sure did! You won't know what hit
you!

お宝は手に入れた?
あたしはバッチリ!
あんたの度肝を抜いてあげる。

これよ!!

This... This... *squeal*

This book? I thought it was a legend!
The artist isn't even FROM this world!

And this one... I've never even heard
of it... And this... And THIS... There
are so many here! How? HOW?!

……!
こ、これは…!

異界の作家の手による
幻のお宝本…!?

こんなタイトル知らなかった!
あっ、こっちのも…
こんなにたくさん…!?

Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ
Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

Truth is, I special ordered them from
an Anna. Not the commander, but a
merchant.

They didn't cost much, but it looks
like they really are treasures to you.

商人のアンナさんに
特別に異界から仕入れてもらったのよ。

大して高いもんじゃなかったけど…
本当にそれがあんたにとっての
お宝だったみたいね。

Urgh... You win, Cath. There's no way
I can compete.

These truly are the greatest treasure
I can imagine...

くっ…! 負けたわ、キャス。
あたしの完敗よ…

これ以上のお宝なんて
あたしには…とても無理……!

Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ
Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ

Pull it together! You worked hard,
didn't you? Show her!

しっかりしろ!
あんなに苦労して
手に入れたものじゃないか。

If you brought something, I'll take a
look. It would be a waste not to.

あら、そっちも何か持ってきたの?
せっかくだから見てあげるわ。
出しなさいよ。

Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス
Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ

Well, OK. Here.

…はい、これ。

What is this? A bundle of papers?
This is a treasure?

Wait a second... Are these...

なあに? この紙の束…
これのどこがお宝なのよ。
どれどれ……、……

…ちょっと、
これって……

Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス
Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ

Where you come from, you gave the
things you stole to the poor, did you
not?

I put in a request with
【Summoner】...

These letters are from the people
you helped.

キャスは、元の世界では
盗んだものを貧しい人々に
分け与えていたのだろう?

【Summoner】に頼んで
お前に施しを受けた人々から
感謝の手紙を書いてもらったんだ。

Back when I was a thief, I did the
same thing you did with what I
stole.

I still treasure all the letters of
appreciation I got...

I thought you would too.

あたしも義賊として
キャスと同じようなことしてたの。

助けたみんなからもらった
お礼の手紙が宝物だから…

それがキャスにとっても
宝物になるんじゃないかって思ったの。

Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ
Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

It's not like I did what I did because
I wanted to be thanked for it.

I don't need these letters.

…こ、こんなもの…
あたしは別に、お礼をいわれたくて
やってた訳じゃないし…

こんな手紙…嬉しくなんか……

Ooo, a tough girl? Look at you!
You're sniffling. I see those tears!
You're not so tough, are you?

あーあ、強がっちゃって。
目が潤んでるわよ。
案外可愛いトコあるじゃない。

Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ
Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

Shut up!

う、うるさいわね!

So who won?

それで、どうするんだ?
お宝対決の勝敗は。

Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ
Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ

I guess it's a tie. It seems that Cath
and I both got something good.

もう引き分けでいいんじゃない?
あたしもキャスも
いいモノ手に入れたってことで。

Agreed. I hate to admit it, but you
did make me cry. Not bad, Nina,
not bad.

あたしも賛成。
悔しいけど泣かされちゃったわ。
あんた、なかなかやるじゃない。

Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス
Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ

Not bad yourself! You made for a
worthy opponent!

If you want to be friends, though...
We'll have to do something even
more stimulating one of these days.

Kagero! Can you carry these? I have
this stack...

ふふっ、そっちこそ。
あたしたち、いいライバルになれそうね。

でも、慣れ合う気はないわよ。
いつかまた熱いナニかを
交わし合うその日まで…

あ、カゲロウさん。
あたしこっちの本持つから
そっちの本忘れないで。

Oof! So heavy...

あ…ああ。重いな…

Nina Shadowy Figures Face
Kageroカゲロウ
Nina Shadowy Figures Face FC
Ninaエポニーヌ

See you around, Cath!

じゃあね~キャス!
また会う日まで
せいぜい元気にしてなさい!!

...And she's gone.

A rival, eh? Could be fun...

Just you wait, Nina! I'll find something
even better next time! Your eyes will
bulge right out of their sockets!

…いっちゃった。
ふふっ、ライバルねえ…
おもしろいじゃない。

見てらっしゃい、エポニーヌ!
次はもっとすごいお宝手に入れて
あんたの目ん玉、飛び出させてやるわ!

Cath Caper Captain Face FC
Cathキャス

Extra[ | ]

Opening Supplement

EnglishJapanese
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

Phew... Now seems like an opportune
moment for a rest. There are so few
chances around here...

Curious that the people of this world
seem to have the time and resources
to enjoy such festivals...

Is this what it would be like to live in
a time of peace? I could put my spy
life to an end, and Matthew and I—

Eep!

ふう…。ちょっと休憩しようかしら。
それにしても賑やかだわ。

この世界には
こうしてお祭りを楽しむ
余裕があるのね…

平和ってこういうことなのかしら。
私もいつか、密偵をやめた後、
マシューと穏やかに暮らせ たら…

…きゃっ!?

Oh! Hello. Sorry about that. I was
just looking for someone, and—

おっと、失礼。
人を探してたもんで
ぶつかっちまった。

Matthew Faithful Spy Face FC
Matthewマシュー
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

Oh, Matthew!

I was just thinking about you.
You know...

あら、マシュー!

ちょうどあなたのことを
考えていたのよ。
あのね…

Hm? Have we...met?

ん…? えーっと…
どこかで会ったっけ?

Matthew Faithful Spy Face FC
Matthewマシュー
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

What? Matthew. It's me. Don't you
recognize me?

え…?
わ、私よ。わ

からない?

Oh! I get it. Nice try, but this little
trick of yours won't work on me!

My heart already belongs to someone
else, I'm afraid...

ははっ、よくある手だな。
でも無駄だぜ。
おれにはもう心に決めた相手が…

Matthew Faithful Spy Face FC
Matthewマシュー
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

Ugh! Fine! See if I care!

…もういいわよ!
知らないっ!

Huh? Where's she off to in such
a hurry?

あ…? 行っちまった。
何だったんだ…?

Matthew Faithful Spy Face FC
Matthewマシュー

Ending Supplement

EnglishJapanese
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

*sigh* I knew he didn't have an eye
for the finer details, but still...

I can't believe he didn't recognize
me just because I changed my
clothes and put on a mask...

I'm questioning everything!

はあ…。
細かいことは気にしない人だとは
知ってたけど、

仮面をつけて衣装を変えたくらいで
私がわからなくなるなんて…
何だか自信がなくなっちゃったわ。

Oh! There you are! You...ARE Leila,
aren't you?

あ! いた!
やっぱり…
お前、レイラだろ?

Matthew Faithful Spy Face FC
Matthewマシュー
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

I don't know! Am I? How can you
know for sure? Do I LOOK like Leila?

マシュー…
さあどうかしら。
今の私は名もなき怪盗よ。

Don't be like that. Earlier, I just...

I just couldn't believe my eyes!
You were so beautiful!

そうすねるなよ。
さっきのは…ええと…

そう、見違えたってやつさ。
あんまり きれいで。

Matthew Faithful Spy Face FC
Matthewマシュー
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

Really... How convenient!

You are an even bigger fool than
I thought if you believe that will
earn you forgiveness.

調子のいいこと言って。
何でも口先だけで許 されると思ったら
大間違いなんだから。

What? Then...what can I do?

ええ?
じゃあどうすればいいんだよ。

Matthew Faithful Spy Face FC
Matthewマシュー
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

Hmmm...

I suppose you'll just have to bring
me something shiny to help me
feel better.

That's what this festival is all about!

そうねえ…

怪盗祭りらし く、
私の喜ぶお宝を
持って来てもらおうかしら。

Something shiny, hm? Like what?

お宝って?

Matthew Faithful Spy Face FC
Matthewマシュー
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

It's part of your job figure that out!
Now get going!

それを考えるの! さあ行って!

Wow. Merciless!

ええ…?
無茶言うぜ、まったく…

Matthew Faithful Spy Face FC
Matthewマシュー
Leila Keen Lookout Face FC
Leilaレイラ

Prove to me your talent as a thief
outweighs your lack of attention
to detail!

...Steal my heart, if you will.

さっき私と見抜けなかった分、
腕前を見せてもらうわよ。
…私の心を盗んでちょうだいね。

Scenario
Paralogue 74
Paralogue 75 Paralogue 76

Advertisement