Part 1[ | ]
Opening
Cathキャス | It's here! The Thieves' Masque! And today's star is none other Reach deep into those pockets | や~ってきまし~た 今日の主役はこのあたし! さあさあ皆の衆、 | ||
Hang on a minute! You can't just A chivalrous thief, no less! I have | ちょっと、勝手に決めないでくれる? あたしにだって | Ninaエポニーヌ | ||
Kageroカゲロウ | I... I could not say how one would | え…? | ||
You're a bold one, Nina, to challenge Let's see which of us can shock the | あら? いいわ。 どっちが相手があっと驚く | Cathキャス | ||
Ninaエポニーヌ | You're on! I'll nab a treasure that will | やってやろうじゃない! |
Beginning of the battle
Cathキャス | Me and my big mouth! What kind of Know your enemy... That's the key. | う~ん。とはいえ、 まずは敵を知ることよね。 | ||
Hm? Do you need something? | あら、何か用? | Leilaレイラ | ||
Cathキャス | You're a spy, right? Could you... | レイラさんって密偵よね? |
Stage Clear
Leilaレイラ | Here's the information you | …はい、これ。 | ||
And here's your payment. You're What's that look supposed to mean? | ありがと~! これ、報酬ね。 …ん? | Cathキャス | ||
Leilaレイラ | Look? Was I giving you a look? I don't | そ、そう…? | ||
Well, whatever. Thanks! This is a | とにかく助かったわ! | Cathキャス | ||
Leilaレイラ | What she'll need to steal to shock I must not let that girl anywhere | …調査対象の …マシューにだけは |
Part 2[ | ]
Beginning of the battle
Kageroカゲロウ | You made a big promise. But do Nina, tell me you have an idea... | ああは言ったものの… エポニーヌ、 | ||
Well... | ………… | Ninaエポニーヌ | ||
Kageroカゲロウ | That's a look I've never seen on Hm? What's this? | エポニーヌ… …ん? | ||
I see how it is. You're not a thief by | へー、じゃああんたは | Rickardリカード | ||
Sotheサザ | No. There was a time when I had no | ああ。やむなく盗むことは | ||
Could have fooled me. You know the That said, we aren't so different, are | なあんだ。あんまり堂に入ってるから でもまあ、似たようなもんでしょ? | Rickardリカード | ||
Sotheサザ | We'll see. | おい… |
Stage Clear
Ninaエポニーヌ | What a sight! Oh, my mind is Er... Did you say something, Kagero? | ふう…。いいモノ見たわ。 | ||
Nothing important. But while I have | いや…。 | Kageroカゲロウ | ||
Ninaエポニーヌ | Er... | あ…… | ||
... | ………… | Kageroカゲロウ |
Part 3[ | ]
Beginning of the battle
Cathキャス | Hee-hee-hee! All I have to do now is I don't understand why she considers | ふっふっふ… でも何でこんなものが | ||
That smile! Indomitable glee! Cath Oh, Kagero... What do I do? | あの不敵な笑み…! どうしよう、カゲロウさん! | Ninaエポニーヌ | ||
Kageroカゲロウ | It's simple. You must investigate and | どうもこうも…今からでも探りをいれて | ||
Ooo, things are getting intense! But Don't you think so, Sothe? | 何だか盛り上がってるねえ。 サザさんもそう思うだろ? | Rickardリカード | ||
Sotheサザ | Search me. | だからあんまり | ||
Or don't! Yeah, don't. | そ、そうよ! | Leilaレイラ | ||
Rickardリカード | I wasn't going to search— What's | わあっ! |
Ending
Cathキャス | You didn't run off. I'll give you credit | あら、逃げなかったのね | ||
Cath... | キャス… | Ninaエポニーヌ | ||
Cathキャス | Did you get your treasure? Because | お宝は手に入れた? これよ!! | ||
This... This... *squeal* This book? I thought it was a legend! And this one... I've never even heard | ……! 異界の作家の手による こんなタイトル知らなかった! | Ninaエポニーヌ | ||
Cathキャス | Truth is, I special ordered them from They didn't cost much, but it looks | 商人のアンナさんに 大して高いもんじゃなかったけど… | ||
Urgh... You win, Cath. There's no way These truly are the greatest treasure | くっ…! 負けたわ、キャス。 これ以上のお宝なんて | Ninaエポニーヌ | ||
Kageroカゲロウ | Pull it together! You worked hard, | しっかりしろ! | ||
If you brought something, I'll take a | あら、そっちも何か持ってきたの? | Cathキャス | ||
Ninaエポニーヌ | Well, OK. Here. | …はい、これ。 | ||
What is this? A bundle of papers? Wait a second... Are these... | なあに? この紙の束… …ちょっと、 | Cathキャス | ||
Kageroカゲロウ | Where you come from, you gave the I put in a request with These letters are from the people | キャスは、元の世界では
| ||
Back when I was a thief, I did the I still treasure all the letters of I thought you would too. | あたしも義賊として 助けたみんなからもらった それがキャスにとっても | Ninaエポニーヌ | ||
Cathキャス | It's not like I did what I did because I don't need these letters. | …こ、こんなもの… こんな手紙…嬉しくなんか…… | ||
Ooo, a tough girl? Look at you! | あーあ、強がっちゃって。 | Ninaエポニーヌ | ||
Cathキャス | Shut up! | う、うるさいわね! | ||
So who won? | それで、どうするんだ? | Kageroカゲロウ | ||
Ninaエポニーヌ | I guess it's a tie. It seems that Cath | もう引き分けでいいんじゃない? | ||
Agreed. I hate to admit it, but you | あたしも賛成。 | Cathキャス | ||
Ninaエポニーヌ | Not bad yourself! You made for a If you want to be friends, though... Kagero! Can you carry these? I have | ふふっ、そっちこそ。 でも、慣れ合う気はないわよ。 あ、カゲロウさん。 | ||
Oof! So heavy... | あ…ああ。重いな… | Kageroカゲロウ | ||
Ninaエポニーヌ | See you around, Cath! | じゃあね~キャス! | ||
...And she's gone. A rival, eh? Could be fun... Just you wait, Nina! I'll find something | …いっちゃった。 見てらっしゃい、エポニーヌ! | Cathキャス |
Extra[ | ]
Opening Supplement
Leilaレイラ | Phew... Now seems like an opportune Curious that the people of this world Is this what it would be like to live in Eep! | ふう…。ちょっと休憩しようかしら。 この世界には 平和ってこういうことなのかしら。 …きゃっ!? | ||
Oh! Hello. Sorry about that. I was | おっと、失礼。 | Matthewマシュー | ||
Leilaレイラ | Oh, Matthew! I was just thinking about you. | あら、マシュー! ちょうどあなたのことを | ||
Hm? Have we...met? | ん…? えーっと… | Matthewマシュー | ||
Leilaレイラ | What? Matthew. It's me. Don't you | え…? からない? | ||
Oh! I get it. Nice try, but this little My heart already belongs to someone | ははっ、よくある手だな。 | Matthewマシュー | ||
Leilaレイラ | Ugh! Fine! See if I care! | …もういいわよ! | ||
Huh? Where's she off to in such | あ…? 行っちまった。 | Matthewマシュー |
Ending Supplement
Leilaレイラ | *sigh* I knew he didn't have an eye I can't believe he didn't recognize I'm questioning everything! | はあ…。 仮面をつけて衣装を変えたくらいで | ||
Oh! There you are! You...ARE Leila, | あ! いた! | Matthewマシュー | ||
Leilaレイラ | I don't know! Am I? How can you | マシュー… | ||
Don't be like that. Earlier, I just... I just couldn't believe my eyes! | そうすねるなよ。 そう、見違えたってやつさ。 | Matthewマシュー | ||
Leilaレイラ | Really... How convenient! You are an even bigger fool than | 調子のいいこと言って。 | ||
What? Then...what can I do? | ええ? | Matthewマシュー | ||
Leilaレイラ | Hmmm... I suppose you'll just have to bring That's what this festival is all about! | そうねえ… 怪盗祭りらし く、 | ||
Something shiny, hm? Like what? | お宝って? | Matthewマシュー | ||
Leilaレイラ | It's part of your job figure that out! | それを考えるの! さあ行って! | ||
Wow. Merciless! | ええ…? | Matthewマシュー | ||
Leilaレイラ | Prove to me your talent as a thief ...Steal my heart, if you will. | さっき私と見抜けなかった分、 |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
Paralogue 74 ← |
Paralogue 75 | Paralogue 76 → |