Fire Emblem Heroes Wiki
Fire Emblem Heroes Wiki
Advertisement

Part 1[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: EvBg_ValentineNature
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Emperor Vigarde was very glad
to receive flowers from you!

皇帝陛下、リオンからの花束
とても喜んでくれましたね。

I was nervous to give them to him,
but having you there helped.

Thank you, Eirika.

うん。父上に贈り物なんて
ちょっと緊張したけど
エイリークが一緒で助かったよ。

ありがとう、エイリーク。

Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Oh, it was nothing. I am happy
to help, truly!

そんな、お礼を言われるような
ことではありません。

Have you already given your gift
to Ephraim, Eirika?

エイリークはエフラムに
もう贈り物を渡したの?

Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Not yet. I have yet to find him...
He may be busy elsewhere.

それがまだなんです。
兄上、お忙しいのか
なかなかお会いできなくて…

Now that you mention it, I haven't
seen him since this morning either.

そういえば、僕も今朝
挨拶してから会ってないなあ。

Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Where could he have gone?
And during a festival of all times...
Did he forget about us?

リオンもですか?
兄上…せっかくのお祭りなのに
私たちのことをお忘れなんでしょうか…

Of course not! I will go with you,
and we will find him. Then you can
give him his gift.

そ、そんなことはないと思うよ。
それなら、一緒にエフラムを
捜しに行かない?

Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Oh, would you? I'd appreciate it!
I wonder where he's gone...

いいんですか?
ありがとうございます、リオン。
兄上、どこにいらっしゃるんでしょうか…

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム

Hmm... How am I supposed
to choose? ...This, maybe? Hm...
No, it would just collect dust.

うーん…悩むな。
これか?
いや、こんなものは使わないな…

Um... Brother?

あの…
エフラムおにいちゃん…

Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ
Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム

Oh, Myrrh, I didn't see you. Did you
need something?

ああ、ミルラ。
俺に何か用か?

I've been looking for you! I wanted
to give you this...

おにいちゃんをずっと
捜していたんです。
これを渡したくて…

Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ
Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム

A Day of Devotion gift? Thank you,
Myrrh. These flowers are beautiful.

これは…愛の祭りの贈り物か。
ありがとう、ミルラ。
きれいな花束だ。

I put a lot of effort into picking them
out just for you. Do you like them?

おにいちゃんのために
一生懸命選びました。
うれしいですか…?

Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ
Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム

Of course!

ああ、とても嬉しい。

I'm so glad!

よかった…

Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ

Stage Clear

EnglishJapanese
Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム

Oh, I almost forgot... Here, this
is for you!

ああ、忘れるところだった。
これは俺からミルラに。
受け取ってくれ。

Wow... Such pretty fabric! What is
it made of?

わあ…きれいな布でできた袋です。
これは…?

Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ
Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム

I'm not sure—I just thought it'd be
the right size for you to store your
dragonstone in. Will it work?

お前の大切な竜石をいれるのに
ちょうどいいかと思ってな。
どうだ?

It's perfect! Thank you so much,
Brother. I love it...

And I love that you thought of me...

…ぴったりです。
ありがとうございます、おにいちゃん。
私のことをちゃんと考えてくれて…

とってもうれしいです。
幸せです…

Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ

Part 2[ | ]

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Vigarde Warmhearted Sire Face FC
Vigardeヴィガルド

Hello again, you two.

おお、お前たち。
また会ったな。

Father... Have you seen Ephraim
anywhere, by chance?

父上…
エフラムを見ませんでしたか?

Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン
Vigarde Warmhearted Sire Face FC
Vigardeヴィガルド

I haven't... Have you, Selena?

見ておらぬが…
セライナ、お前はどうだ。

I haven't, no.

私もお会いしておりません。

Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

I see... I wonder where he's gone,
all by himself...

そうですか…
もう、一人でどこへ
行っているのでしょうか…

Stage Clear

EnglishJapanese
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Thank you. We will go search for
him in this direction.

ありがとうございます。
私たちは向こうを捜してきます。

All right. I trust you will look after
Lyon for me, Princess Eirika.

うむ。エイリーク王女
どうか、これからも
リオンをよろしく頼む。

Vigarde Warmhearted Sire Face FC
Vigardeヴィガルド
Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン

F-Father...

ち、父上…

You needn't worry, Your Majesty.
Lyon has taught me and my brother
much, so I know we're safe together.

はい。リオンは私や兄上に
いろいろなことを教えてくれて、
とても優しくて…大切な友達です。

Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク
Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン

A-anyway... If you will excuse us,
Father, we will continue our search
for Ephraim. Farewell!

で、では父上、
僕たちはエフラムを探してきます。
失礼します。

...If you don't mind me saying,
I am proud to see what fine adults
those two have grown into.

恐れながら申し上げますが…
おふたりとも、とてもよい若者に
お育ちになりましたね。

Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ
Vigarde Warmhearted Sire Face FC
Vigardeヴィガルド

Indeed. I hope they'll remain so
close forever.

ああ。願わくばいつまでも
仲睦まじくあってほしいものだ…

Part 3[ | ]

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Oh, so this is where you've been
hiding, Ephraim!

あっ、兄上!
こんなところにいたんですね。

Huh? I'm not hiding! ...Oh, it's you,
Eirika. Were you looking for me?

なんだ、お前たち。
俺を捜していたのか?

Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム
Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン

Honestly, Ephraim...

もう…
相変わらずだなあ、エフラムは。

Look, Selena! Brother accepted
my gift. I gave him the flowers!

セライナさん、見てください。
おにいちゃんに贈り物をもらったんです。
お花もちゃんと渡せました。

Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ
Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ

That's wonderful, Myrrh.

そうか。よかったな、ミルラ。

What about you? Did you give the
emperor his gift?

セライナさんはへいかに渡せましたか?

Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ
Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ

M-Myrrh... Now is not the time
to discuss that! His Majesty—
I— Never mind that!

ミ、ミルラ…今はその話は…
陛下…!
いえ、何でもありません…!

Ending

EnglishJapanese
Background image: EvBg_ValentineNature
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

What were you doing rushing around
so frantically, Ephraim?

兄上、そんなに忙しく歩き回って
一体何をしていたんですか?

Well... I was looking for a souvenir,
for Father.

何をって…
父上への土産を探していた。

Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム
Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン

You mean you were going to bring
it back to Renais?

父上? ルネス国王への…?

Unlike Lyon's father, ours is stuck
back home, so I thought getting him
something was the least I could do.

リオンの父上と違って
俺たちの父上は城で留守番だからな。

せめて土産くらい渡したいと思ってな。

Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Saying he's stuck at home makes
it sound like he's being held there...

But I know what you mean. It would
be nice for us to get him something
as a memento of this festival.

もう、父上を留守番だなんて…

でもそうですね。
父上にもなにか、このお祭りの
記念になるものを渡せたら素敵ですね。

I spent all day looking. I couldn't
find anything in any of the stalls...

...I'm sorry I wasn't there to meet
you two earlier.

だが、屋台で売っているようなもので
父上に似合いのものとなるとなかなか…
それで一日中歩き回ってしまった。

お前たちの相手をできなくて
すまなかった。

Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

We did not wait around sulking,
sitting on our hands, if that's what
you're worried about.

別に、それですねている訳ではありません。

It's true... We could have helped
you look though!

Buying gifts is not a strength
of yours, is it, Ephraim?

ふふっ、エフラム。
そういうことなら僕らと一緒に
探せばよかったのに。

ただでさえ、君はこういうことが
得意じゃないんだから。

Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン
Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム

A bit harsh, but...not wrong.

一言余計だ。だが、その通りだな。

I've got an idea!

Do you two still have flowers?

そうだ! いいことを思いつきました。

兄上、リオン。
お花はまだ残っていますか?

Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク
Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン

I have plenty. I prepared perhaps
more than necessary.

ああ、うん。
たくさん用意したから。

I have some too. But they would
wilt before we could get them
home to Father, wouldn't they?

俺も残っている。
だが、花は帰る間に
しおれてしまわないか?

Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

They would. That's why we'll make
a flower crown from them, so they'll
still be beautiful even if they wilt.

If we make a nice crown, it will stay
together until we return to Renais!

だから、しおれてもいいように
花冠にしましょう。

ルネスに帰って、きれいに乾燥させれば
いつまでも形を保つことができますから。

That's a great idea, Eirika.

なるほど、それはいいね。

Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン
Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム

It's a nice thought, but I don't
know the first thing about making
a flower crown.

いい考えだと思うが、
花冠なんて俺は作れんぞ。

I can teach you! What about you,
Lyon? Can you make one?

私が教えますから、
兄上は手伝ってください。
リオンはできますか?

Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク
Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン

I... Possibly. But should I be making
one as well?

う、うん。多分。
でも、僕も作っていいの?

Of course! Father will be happy to
know we all made them together.

Now, I think there's a field over
that direction where we'll be out
of the way. Shall we?

もちろんです。三人で作った方が
きっと父上も喜びます。

ええと…、あちらの草原が
みなさんのお邪魔にならなくて
よさそうですね。

Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク
Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム

Making flower crowns in a field
reminds me of when we were kids!

やれやれ…
草原で花冠づくりなんて
子供の頃みたいだな。

Hee hee... It feels like so long ago.
You'd never bother for long before
you'd get bored and start "training."

ふふっ、そうだね。懐かしいな。
エフラムはすぐに飽きて
走り回ってたけど…

Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

You better actually finish the flower
crown yourself this time, Ephraim!

兄上、今日はちゃんと
花冠を完成させましょうね。

You guys...

お前たち…

Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム
Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン

Hah!

あははっ、怖い顔しないでくれよ。

Let's get started already! I'll put
the full effort into it... For Father!

さあ、始めましょう。
父上への感謝をこめて…

Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク
Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン

And I will craft mine with my hopes
that the friendship between Grado
and Renais lasts forever.

じゃあ僕は、グラドとルネスの友愛が
いつまでも続きますように。

I will craft mine for Father as well...
And...yes.

じゃあ俺も、父上への感謝と、
…………

Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム
Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Hm? And what?

感謝と…何ですか? 兄上。

Hm? Oh, nothing. I just...hope we
three will be able to spend all our
days laughing together like this.

いや…
いつまでもこうして三人で
笑い合えるように、と。

Ephraim Ardent Prince Face FC
Ephraimエフラム
Lyon Esteemed Royals Face FC
Lyonリオン

I like that wish, Ephraim. It is
a good wish.

エフラム…
うん、そうだね。

I agree.

All right now... Same rules as when
we were kids: no one goes in until
it's dark. We have crowns to make!

ええ、私も同じ思いです。
昔も今も、この先も…

またこうして草原に座って
いろんなお話をしましょう。
子供の頃みたいに日が暮れるまで――

Lyon Esteemed Royals Face
Eirikaエイリーク

Extra[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ

Hello, Selena.

セライナさん…

Oh! Hello, Myrrh. You've been
participating in the festival as well,
I take it?

Your outfit is very cute. It looks
good on you!

君は…ミルラか。
君も祭りに参加していたのだな。

可愛らしい衣装だ。
よく似合っている。

Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ
Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ

Thank you. You look cute too.

ありがとうございます。
セライナさんもきれいです…

Hee hee... Thank you.

ふふ…、ありがとう。

Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ
Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ

Are you planning to give those
flowers to the emperor?

セライナさん、その花束は…
へいかに渡すんですか?

Y-yes, that was my intention, but...
I find I am not quite ready.

あ、ああ。そのつもりだが…
その…心の準備が……

Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ
Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ

I understand...

I was a little bit nervous before
giving Brother his gift...

あ…わかります…

私も、おにいちゃんに
贈り物を渡すときは
少しドキドキしました…

You were?

わ、わかるのか。
君は意外と大人だな…

Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ
Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ

I wondered if it would make him
happy...or if he'd like it at all.

It's natural to feel that way around
someone you care about...

喜んでくれるかな、
気に入ってくれるかなって…

すきな人の前では
誰だってそうなると思います…

...I suppose you're right. I mustn't
run from my feelings like I have been.

Thank you, Myrrh... I feel better.
I'm ready to give His Majesty his
gift now.

…ああ、そうだな。
私も君のように
素直にならなければな。

ありがとう、気持ちが落ち着いたよ。
陛下にこれを渡してくる。

Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ
Myrrh Adored Dragon Face FC
Myrrhミルラ

You have nothing to worry about.

はい…
がんばってください…

Ending

EnglishJapanese
Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ

...Your Majesty.

…陛下。

Ah, Selena. Enjoying the festival?

セライナか。
祭りを堪能しておるか?

Vigarde Warmhearted Sire Face FC
Vigardeヴィガルド
Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ

I am... And I wanted to tell you
I'm...grateful for your kindness.

And in light of that, I hope you
will accept these...

はい。陛下のご厚情に感謝します。

それで…その、
これを受け取っては
いただけないでしょうか。

Flowers? My, they are beautiful.
I will accept them gladly. Thank
you, Selena.

花束か。美しいな。
ありがたく受け取らせてもらおう。
礼をいうぞ、セライナ。

Vigarde Warmhearted Sire Face FC
Vigardeヴィガルド
Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ

It is I who is thankful! You have saved
my life countless times since the first,
when you came to rescue my village.

We were a remote village of simple
folk who should mean nothing to you
by all rights. But still you came for us.

I cannot express the pride that fills
my heart knowing that someone like
that—like you—is emperor of Grado.

My hope that I can somehow be of
use to you has guided me to this day.

"Gratitude" is not a big enough word
to describe what I feel.

My life is yours. The blood in my
veins moves to see your will done.

Please, never send me away from
your side.

お礼を申し上げるのは私の方です。
日頃から…いえ、幼いあの日から
私は幾度も陛下に救われてきました。

辺境の寒村の、取るに足らない
私たちのような者を気にかけ、
手を差し伸べてくださる…

そのようなお方がグラド帝国の
皇帝であることが
どれだけ心強く、誇りであったことか。

陛下のお役に立ちたい、そして自分も
陛下のようにありたいという思いが
私を今日まで導いてくれたのです。

この御恩は感謝という言葉では
言い表せません。

私の人生、私の命を懸けて
お返ししていきたく思います。

どうか陛下、いつまでもお傍に…

I merely did what anyone would.
I am happy you feel as strongly
as you do.

I expect much from you, Selena.
For the people of Grado.

わしは当然のことをしたまでのこと。
だが、お前の忠義は嬉しく思う。

これからもグラドの民のために
よき働きを期待しておるぞ、セライナ。

Vigarde Warmhearted Sire Face FC
Vigardeヴィガルド
Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ

Of course. For Your Majesty,
and for Grado.

As Fluorspar, I will see it through.

…はい。
すべては陛下の…グラドのために。

これからもこの【蛍石】セライナ、
粉骨砕身し励む所存にございます。

Indeed.

Oh, that's right. I nearly forgot.
These are for you, Selena...

うむ。

おお、そうであった。
セライナ、お前にもこれを…

Vigarde Warmhearted Sire Face FC
Vigardeヴィガルド
Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ

F-flowers?! Y-you...have flowers...
for me?

!? 花…
陛下が私に…花を…

I know it is only a simple gesture, but
consider them a symbol of how
thankful I am for all you do.

些細なものだが日頃の感謝の印だ。

Vigarde Warmhearted Sire Face FC
Vigardeヴィガルド
Selena Admiring General Face FC
Selenaセライナ

No gift...has made me happier
than I am now.

I will treasure the memory of this
day for the rest of my life.

あ、ありがとうございます!
本当に…本当に嬉しいです。

私は…今日という日を
きっと生涯忘れません…
この花は…宝物です…

Scenario
Paralogue 94
Paralogue 95 Paralogue 96
Day of Devotion
2023
2024

Advertisement