Opening
Dagrダグ | Ugh! Ptah! This wind is brutal—I just | うぎゃーっ! ぺっ、ぺっぺっ!! | ||
The Wind Tribe uses sandstorms | この風の部族の村の烈風城は | Kageroカゲロウ | ||
Orochiオロチ | Uncomfortable as it may be for the | 慣れないよそ者には辛かろうが、 | ||
I think the Wind Tribe's breeze is | 風の部族の村というだけあって | Catriaカチュア | ||
Dagrダグ | That settles it, Catria. We're getting | ほんとだ! よしカチュア、 | ||
Huh? Ah—wait for me, Princess Dagr! | え? あ、待って! ダグ王女! | Catriaカチュア | ||
Orochiオロチ | Hah... Such noisy guests they are. Still, Lady Mikoto would be pleased | やれやれ… しかしこの白夜王国の祭りに | ||
Agreed. She always did have a special | ああ。楽しいこと、賑やかなことが | Kageroカゲロウ | ||
Orochiオロチ | She liked seeing people happy. It's | それは皆の喜ぶ顔が見られるからじゃ。 | ||
Let's get ahold of our nostalgia. | おい、しんみりするな。 | Kageroカゲロウ | ||
Orochiオロチ | You're right, of course. Even so, I can't help but think how | わかっておるわ。 じゃが、この賑やかな様子を | ||
I was all set to sneak up on Orochi They look like they've having a kinda | …ありゃ? オロチの髪にこの風車を 何やら邪魔しちゃいけない雰囲気? | Dagrダグ | ||
Catriaカチュア | Mikoto was the queen of Hoshido, | ミコト様…。たしか、 | ||
Ah... Yeah, sounds like they've had it I hope we can get their spirits back | そっかあ…。 うーん、でもお祭りはみんなで | Dagrダグ |
Beginning of the battle
Claudeクロード | Hey, there's my pinwheel! I've been Guess you're the one who had it, | あっそれ! その風車、俺のなんだ。 | ||
Oh, was this yours? Yeah, I found it Here you go, little guy. All yours. | ありゃそうなの? | Dagrダグ | ||
Claudeクロード | Thanks. Say, could you lower it just | よければ、その手をもう少し | ||
Please just hand it back to him | ダグ王女…! | Catriaカチュア |
Stage Clear
Catriaカチュア | I'm so sorry about that, Claude. | もう、ダグ王女ったら… | ||
Oh, it's fine. I didn't take any offense. | 何でカチュアが謝るんだ? | Claudeクロード | ||
Catriaカチュア | I...honestly can't tell if he's angry | ほ、本当に怒ってない…? |