Part 1[ | ]
Opening
Emblaエンブラ | No... Who in their right mind would | いやだぁ…… | ||
You needn't say such things, Embla. | そんなことを言わずに。 | Askrアスク | ||
Emblaエンブラ | That is none of my concern. | 知ったことか… | ||
New Year's greetings to you both! In | 明けましておめでとうございます! | Ashアシュ | ||
Elmエルム | Lady Embla! What is happening here? | エンブラ様! | ||
As we're dressed for the occasion, | せっかくこうして晴れ着を | Askrアスク | ||
Ashアシュ | What a kind and generous proposal! | 大変すばらしいご提案かと存じます。 | ||
I-I'll go too! I will not be left behind! | ぼ、僕も行く! 行きます! | Elmエルム | ||
Emblaエンブラ | And who said we would be going?! | だ…誰が行くと言ったぁ…! | ||
Embla, you needn't be disagreeable. Besides, Elm wishes to come along. | この調子でね。 エンブラ、 | Askrアスク | ||
Emblaエンブラ | Curses... Elm, you— | おのれぇ… | ||
N-no! I do not WANT to go! I only | い、いえ! 行きたいとは言ってません! | Elmエルム | ||
Askrアスク | Then it's decided! Come now, | よし、決定だね。 |
Beginning of the battle
Ashアシュ | Lord Askr, might I ask...what is the | ところでアスク様。 | ||
You were so excited to join without | お前、そんなことも知らないで | Elmエルム | ||
Askrアスク | As with this clothing, the traditional Part of the traditional celebration We go to state our resolutions for the | この晴れ着もそうなのだけど、 神の住まう社に出向いて | ||
Why would a god need to visit a deity You go along with this tradition | なぜ神たる身の私が なのにアスク… | Emblaエンブラ | ||
Askrアスク | What is there to question? Just as we | 別に何とも思わないよ。 | ||
You walk blindly into the traditions of | その大抵のことは | Emblaエンブラ |
Stage Clear
Ashアシュ | It seems that we will be unable | えー、どうやらこちらの道は | ||
That is unfortunate... We will just | 仕方ないな。 | Askrアスク |
Part 2[ | ]
Beginning of the battle
Yarneシャンブレー | I'll wish that...the taguel are safe from Oh, and that my relationship with my And while we're at it, that she'll be | タグエルが絶滅しませんように… 母ちゃんともっと ていうか、母ちゃんがもっと | ||
What is it you're mumbling about | シャンブレー、 | Panneベルベット | ||
Yarneシャンブレー | Ah! M-Mother! It's just you... I was just thinking about what I | ひゃいっ!? いや、初詣で何をお願いするか | ||
I heard you saying "mother" | 母ちゃんって聞こえたけど。 | Panneベルベット | ||
Yarneシャンブレー | Oh, I was just thinking I would... | いや、えーっと…母ちゃんが今年も | ||
...Is that so? | ふぅん…? | Panneベルベット |
Stage Clear
Panneベルベット | I am blessed to have such a kind Now, let's hurry on to the shrine | 優しい息子を持って私は幸せだわ。 じゃあさっきのお願いを | ||
O-of course. | う、うん。 | Yarneシャンブレー |
Part 3[ | ]
Beginning of the battle
Askrアスク | Ah, there's the shrine now, Embla! | やあ、神社が見えてきたよ。 | ||
I grow increasingly exhausted with | うう、苦しい… | Emblaエンブラ | ||
Elmエルム | We're nearly there, Lady Embla! | エンブラ様、がんばってください! | ||
Walking this far makes me warm, | ふぁあ… | Ashアシュ | ||
Panneベルベット | I wish for Yarne's good health, | 私はシャンブレーの健康と長寿と | ||
M-Mother! That's quite enough! | か、母ちゃんもういいよ! | Yarneシャンブレー |
Ending
Ashアシュ | We've arrived, everyone! Now that | 皆様、到着致しましたよ! | ||
I plan on wishing for the good health | 私はやはり | Askrアスク | ||
Emblaエンブラ | Why wish for such a thing? Even if | 私に望みなどないぃ… | ||
Ah, so you wish for them to not die | やっぱり、すぐ死んでほしくないと | Askrアスク | ||
Emblaエンブラ | ...What leads you to believe that | なぜそうなるぅ… | ||
Lady Embla! When you make your | エンブラ様! 願い事をするときは | Elmエルム | ||
Emblaエンブラ | Elm, even you've— Hmph. Fine. | エルム、お前まで… | ||
I will give a coin as well... May it | では不肖私めも… | Ashアシュ | ||
Askrアスク | What did you wish for, Ash? | アシュは何をお願いしたんだい? | ||
M-me? Oh, well... It may be too great I wished for the opportunity to gather | わ、私はですね。 来年も、またその次の年も、 | Ashアシュ | ||
Askrアスク | That is a great wish, Ash. And I agree! | それはいい願いだね。 | ||
Yes! It's a plan...Father. | はい! | Ashアシュ |
Extra[ | ]
Opening
Panneベルベット | Well then, now that we've visited the | さて、初詣もすんだところで | ||
Wh-what?! I mean, if you want to, | な、なに!? | Yarneシャンブレー | ||
Panneベルベット | Could you relax for once? I've heard Like, for example, a little bit of | いちいちそんなに怯えないでちょうだい。 白夜のお正月には お小遣いみたいなものらしいわ。 | ||
Whoa! Are you giving me all this? | え! お小遣いもらえるのか? | Yarneシャンブレー | ||
Panneベルベット | Yes, but please do not waste it. I trust | はい。 | ||
Thank you, Mother! I will! All right, what should I get with this? | ありがとう母ちゃん! | Yarneシャンブレー |
Ending
Yarneシャンブレー | Umm, Mother... | あのー、母ちゃん… | ||
What is it, Yarne? Have you decided | 何? シャンブレー。 | Panneベルベット | ||
Yarneシャンブレー | You could say that. Although, you | 使い道っていうか、 | ||
Already? That was fast. You didn't | もう? 早いわね。 | Panneベルベット | ||
Yarneシャンブレー | O-of course not! See? | し、してないよ! | ||
A hair accessory... Wait, is this for | 髪飾り… | Panneベルベット | ||
Yarneシャンブレー | There was a stand on the way to the But, as I was looking at it, I realized it | 神社の参道に露店が出ててさ。 でも、これ見て着物の母ちゃんに | ||
*sigh* I see. Perhaps I should have However, thank you. You've made me | もう…。無駄遣いじゃなくて でも、ありがとう。嬉しいわ。 | Panneベルベット | ||
Yarneシャンブレー | Hehe... Giving gifts like this is what | へへ…。これで親子の親睦も | ||
So am I. This year is looking to be a | ええ、本当に。 | Panneベルベット |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
Paralogue 79 ← |
Paralogue 80 | Paralogue 81 → |
|||
New Year Festival | |||||
2022 ← |
2023 | 2024 → |