Part 1[ | ]
Opening
Tikiチキ | RAWRR! I'm a scary monster! | がおー! お化けだよー! | ||
Ah, what a fearsome creature. | おお、それは恐ろしい。 | Dheginseaデギンハンザー | ||
Tikiチキ | Yay, sweets! Hee hee, thank you! | やったーお菓子! | ||
Heh... Now, I have heard...your family | ふふ…そなたらは | Dheginseaデギンハンザー | ||
Ninianニニアン | Y-yes. | は、はい。 | ||
I see... | そうか…、…… | Dheginseaデギンハンザー | ||
Ninianニニアン | Um... Is something wrong? | …? あの、何か… | ||
I apologize. I just was thinking about | いや、すまぬ。 | Dheginseaデギンハンザー | ||
Enaイナ | Your Majesty... | 王… | ||
Where are they now, your children? | おじちゃんの子ども? | Tikiチキ | ||
Dheginseaデギンハンザー | My youngest is back home, in our A place that cannot be easily visited. | 下の息子は国にいるが、 | ||
Oh... That sounds sad. I know | そうなんだ…。さびしいね。 | Tikiチキ | ||
Dheginseaデギンハンザー | I am sorry. I had no intention of | すまぬな。 | ||
Yes, let's go, Tiki. | はい…。行きましょう、チキ。 | Ninianニニアン | ||
Tikiチキ | All right... | うん… |
Beginning of the battle
Tikiチキ | Ninian, do you think there's anything | ニニアンおねえちゃん。 | ||
I'm not sure... But we can work | そうですね… | Ninianニニアン | ||
Xaneチェイニー | What's with the serious face, Tiki? | お、どうしたチキ。暗い顔して。 | ||
...Did you just point at me? | は? なぜ私まで… | Robinルフレ |
Stage Clear
Robinルフレ | Familial bonds... Hmph. We should be above such paltry | 家族の情ですか… 人より優れた力を持つ我らが | ||
If I knew what his son and daughter I think that may not be the best idea. | 息子と娘の顔がわかれば | Xaneチェイニー | ||
Tikiチキ | Thank you for trying. | ううん、ありがとう。 |
Part 2[ | ]
Beginning of the battle
Dheginseaデギンハンザー | A beorc festival, is it? Then it has | ベオクの祭り、か… | ||
It seems that way... | はい… | Enaイナ | ||
Dheginseaデギンハンザー | Though, that girl, Tiki... The festival | だが、チキといったか… |
Stage Clear
Enaイナ | This way, please. We must regroup | どうか、こちらへ。 |
Part 3[ | ]
Beginning of the battle
Tikiチキ | Ummm... I still can't think | うーんと、うーんと… | ||
Tiki, let's think about it later... | チキ、ではそのことは後で… | Ninianニニアン | ||
Xaneチェイニー | Don't worry about the battle! | いいっていいって。 | ||
I will show the fools at this | 祭りに浮かれた愚かな人間たちに | Robinルフレ | ||
Dheginseaデギンハンザー | This tournament is no war, but...we | 戦とは呼べぬ | ||
Right. That way we can gather | はい。 | Enaイナ |
Stage Clear
Tikiチキ | Um, sir? I thought as hard as I could to But...I couldn't think of anything. | おじちゃん… あのね、チキね。 でも、なんにも思いつかなくて… | ||
There is nothing to apologize for. That alone is quite enough. | 何を謝ることがある。 その気持ちだけで十分だ。 | Dheginseaデギンハンザー | ||
Tikiチキ | But...when I was sad, my friend So this time, I wanted to help | でも…チキもね。すごく寂しかったけど だから、今度はチキがおじちゃんを | ||
Tiki... | チキ… | Ninianニニアン | ||
Enaイナ | Let me offer a humble opinion, | 畏れながら、王よ… | ||
Please, Ena, speak your mind. | 何だ? イナ。申してみよ。 | Dheginseaデギンハンザー | ||
Enaイナ | We are at a festival, so...why not | 今しばらく…皆で祭りを | ||
...If we did, that would help you Then let's! I'd love to explore | …そしたら、おじちゃん よかった…! じゃあチキ、 | Tikiチキ | ||
Ninianニニアン | Of course... | はい、もちろん… | ||
Oh, are we all going together? | おっ、みんなで行くのか? | Xaneチェイニー | ||
Tikiチキ | Xane! Yes, join us! | チェイニー! | ||
...Shall we be off then? We have | …では、参ろうか。 | Dheginseaデギンハンザー | ||
Tikiチキ | Yay! S-sir, can I...hold your hand | わぁーい! | ||
You may. Just as my children | ああ。 | Dheginseaデギンハンザー |
Extra[ | ]
Opening
Robinルフレ | Finally... Alone. Why do these humans insist on Something isn't right... Is it because | はぁ… まったく、 それに、あの召喚の影響でしょうか… | ||
Robin? Is that you? | ん? お前…ルフレか? | Chromクロム | ||
Robinルフレ | You? | !? | ||
So you were summoned to this | なんだ、 | Chromクロム | ||
Robinルフレ | Fool! To think that I would enjoy | 違います! | ||
Hah! Take a look at yourself! | ははっ、そんな仮装までして | Chromクロム | ||
Robinルフレ | I... I did not choose this garb. I am not the Robin that you know. | こ、これは不可抗力で… 第一、私はあなたの知っている | ||
Hey, Robin! Wait a minute! | あっ、おい、ルフレ…! | Chromクロム |
Ending
Robinルフレ | ... | ………… | ||
So this is where you went. I've been | こんなところにいたのか。 | Chromクロム | ||
Robinルフレ | Everywhere I go, offensive | どこまでも目障りな… | ||
I understand. You're not my Robin. | ああ、わかってる。 | Chromクロム | ||
Robinルフレ | You know this? Then why... | 知っているのですか? | ||
There are others of me here too. I don't know a thing about your No matter which Robin you are, We're two halves of a whole... | ここにはいろんな異界から来た お前がどの異界から来たのかは知らないが、 どんなお前であろうと | Chromクロム | ||
Robinルフレ | Pretty words... Which have no If not for the contract with the | まだそんな綺麗事を… 召喚師との契約さえなければ | ||
As you did when? | …あの時…? | Chromクロム | ||
Robinルフレ | I can see that you do not understand. I betrayed you, and drove this very | ええ、教えてあげましょう。 あなたを裏切り、 | ||
And then what happened? | ……。 | Chromクロム | ||
Robinルフレ | ... You looked at me...your murderer... So tender. So nauseating. I was Overcome with hatred. | ………… 「お前のせいじゃない」… まったく、どこまでも甘い… 私は… | ||
... | ………… | Chromクロム | ||
Robinルフレ | Does a shred of the me who Hoping against hope...is pointless. Do not speak to me again. I do not | 私の心に、ギムレーではない私が… もう私の傍に来ないでください。 | ||
Robin... | ……ルフレ…… | Chromクロム |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
Paralogue 50 ← |
Paralogue 51 | Paralogue 52 → |
|||
Harvest Festival | |||||
2019 ← |
2020 | 2021 → |