Part 1[ | ]
Opening
Krisクリス | So, this is Plegia, then. It's as hot | ここがペレジア王国か… | ||
Yes. I'm fine, Kris. This Plegian festival is held to honor If the point of this festival is to revive | はい、クリス… このペレジアの祭事は もしこの祭りが邪竜の復活を | Katarinaカタリナ | ||
Krisクリス | You're right. A festival to honor the | ああ。 | ||
To that end, I asked Tharja to be our With her help, we should be able to | 案内はすでに 怪しまれないよう、 | Katarinaカタリナ | ||
Krisクリス | Right. Let's go. | ああ、行こう! |
Beginning of the battle
Dorotheaドロテア | Whew... I never thought Plegia would | はあ……。ペレジアって暑いのね。 | ||
I know... But aren't these outfits | ホントよね。 | Leneリーン | ||
Raphaelラファエル | It's a festival so there should be food | お祭りだからご馳走が出るって聞いてよお。 |
Stage Clear
Dorotheaドロテア | Aah! It's just too hot! I have to get | 暑くってもう限界! |
Part 2[ | ]
Beginning of the battle
Katarinaカタリナ | I wonder... Do Plegia's festivals have These clothes don't seem like they | ペレジアの祭りごとにも… でもこの服装は | ||
Oh, really? I rather like them. They're | そう…? 涼しくていいじゃない… | Tharjaサーリャ | ||
Krisクリス | I agree with Tharja. These clothes | 俺は動きやすくて気に入ったな。 |
Stage Clear
Tharjaサーリャ | Hm?! I think I saw Robin just now, | …? | ||
Huh?! Uhh... Hey, the battle isn't over | えっ? あ、あの… | Katarinaカタリナ |
Part 3[ | ]
Beginning of the battle
Katarinaカタリナ | Found anything suspicious, Kris? | クリス、何か怪しい様子は | ||
Not yet. But still, don't let your guard | いや、まだだ。 | Krisクリス | ||
Tharjaサーリャ | I need to end this, and quickly, so | 早く終わらせて | ||
But where's the food though? | ご馳走はどこだあ? | Raphaelラファエル | ||
Dorotheaドロテア | Ugh. There's much more sand in my I'm headed straight for the shower | もう、衣装に砂が入っちゃった。 | ||
Same here! I'll enchant anyone I have | さんせーい! | Leneリーン |
Stage Clear
Katarinaカタリナ | I've looked everywhere, but...I've The Plegians must not be plotting | 一通り調べましたが… 邪竜の復活を企てるようなものではなく | ||
I agree. Our worries were unfounded, | ああ、俺もそう思う。 | Krisクリス | ||
Katarinaカタリナ | Yes. Thank goodness we don't have ... | はい、よかったです… | ||
Is...something wrong, Katarina? | どうしたんだ? カタリナ。 | Krisクリス | ||
Katarinaカタリナ | As we were investigating, I overheard Everyone spoke with some regret, The Fell Dragon reminds them of When I heard they worshiped the Fell They are no different from me, I, too, have done wrong in the past. Do you think the people of Plegia | 私、調査の途中でペレジアの人たちから みんな過去の戦いを… 邪竜を崇めていると聞いた時は 私も罪を犯しました。 ペレジアの人たちにも | ||
Don't worry, Katarina. Even if one Wouldn't you agree? | カタリナ…大丈夫だ。 カタリナが一番よく知ってるじゃないか。 | Krisクリス | ||
Katarinaカタリナ | Yes... You're right. Now we should get back and submit | …はい! そうですね。 | ||
Right. Er...Katarina, wait. | あ…待ってくれ、カタリナ。 | Krisクリス | ||
Katarinaカタリナ | What is it? | 何ですか? | ||
We still have some time here. And we This is the first you've been to, right? | まだ時間はある。 カタリナはこういった祭りは | Krisクリス | ||
Katarinaカタリナ | Oh, you noticed that? | あっ…。気づかれていたんですね。 | ||
If you don't want to stay, we don't | もちろん無理にとは言わないが… | Krisクリス | ||
Katarinaカタリナ | No, I'd like that! Just some time with | いいえ、喜んで…! | ||
Always the dramatic one, aren't | 大げさだなカタリナは。 | Krisクリス | ||
Katarinaカタリナ | Yes, let's! | はい! |
Extra[ | ]
Opening
Raphaelラファエル | Huh?! What's this? I've never seen I'll take this one too! And please | おおっ!? これはなんだ? よおし、これももらった! | ||
Aha! There you are... Dorothea! | あっ見つけた! | Leneリーン | ||
Dorotheaドロテア | What are you doing, Raph?! C'mon! The only reason we're in Plegia is for | もう、ラファくんったら 私たちは任務で | ||
It's just that the festival stalls are I thought my sis would like it if | おお、ドロテアさんにリーンさんかあ。 妹の土産にしたら | Raphaelラファエル | ||
Leneリーン | Souvenirs for your sister, eh? A skull | え…それ、妹さんへのお土産なの? | ||
That's no way to treat a sister, Raph... Don't you think she'd be happier | ちょっとラファくん、 もっと綺麗なものとか | Dorotheaドロテア | ||
Raphaelラファエル | These aren't cute? Aw... I guess | 駄目かあ? | ||
All right, I'll help you pick things out. | じゃああたしも一緒に選んであげる。 | Leneリーン | ||
Dorotheaドロテア | Wait—now you're getting involved? | ちょっと、リーンちゃんまで…… | ||
What's the harm, Dorothea? We can | いいじゃないドロテア。 | Leneリーン | ||
Dorotheaドロテア | Looks like I have no choice. | うーん……仕方ないわね。 | ||
Wow, thank you! I owe you one. | おお、ありがてえ! | Raphaelラファエル |
Ending
Dorotheaドロテア | How about...a jewel necklace? Some | 鉱石をつなげた首飾りと | ||
Perfect! And what about this? | ステキ! ねえ、こっちのはどう? | Leneリーン | ||
Dorotheaドロテア | Ooh! That is nice. All right, let's get | いいわねえ。じゃあそれもいただくわ。 | ||
Wow! That's a ton of cute stuff! | うおお、綺麗なものや可愛いものが ありがとうな、 | Raphaelラファエル | ||
Dorotheaドロテア | You're welcome. I hope they make | どういたしまして。 | ||
She's going to be overjoyed, I'm sure! I'm going to send her a letter telling | そりゃあもう、きっと大喜びだぞ! この国で見たことや聞いたことも | Raphaelラファエル | ||
Leneリーン | What a kind older brother. I wish | いいなあ、優しいお兄ちゃん… | ||
Do you have any brothers, Lene? | リーンさんには兄弟はいないのか? | Raphaelラファエル | ||
Leneリーン | I don't. I don't have any family | いないよ。兄弟どころか家族だって… | ||
Oh, I'm sorry... | リーン…… | Dorotheaドロテア | ||
Leneリーン | No, no! I'm sorry. Your situation isn't | あ、ごめんね! | ||
...I'm sorry to hear that, both of you. So starting today, I'll be an older | そおかあ…… よし! じゃあ今日はオデが | Raphaelラファエル | ||
Leneリーン | What?! Aren't we around the | ええ!? | ||
Don't worry about the details! You I'll buy you whatever you want! | 細かいことは気にすんな! どれ、兄ちゃんが欲しいもの | Raphaelラファエル | ||
Leneリーン | Really?! Well, then I want that hairpin | ホント? | ||
All right, then! I'm on it! | おう、任せとけ! | Raphaelラファエル | ||
Dorotheaドロテア | Goodness, you don't miss a beat, | まったく、ちゃっかりしてるんだから。 | ||
Hee hee hee... Now it's your turn | えへへっ。 | Leneリーン | ||
Dorotheaドロテア | So it is, so it is. There are just so | そうねえ、何にしようかしら…… |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
Paralogue 54 ← |
Paralogue 55 | Paralogue 56 → |
|||
Plegian Festival | |||||
— | 2021 | 2022 → |