Louise: Lady of Violets - C
Igreneイグレーヌ | Oh, Lady Louise! It is lovely to see | お久しぶりです...ルイーズ様! | ||
Oh my goodness, is that little Igrene? I wish Hawkeye could see you now. Hm. Though perhaps you've heard | まあ、あの小さな ホークアイ様... あ、もしかして | Louiseルイーズ | ||
Igreneイグレーヌ | Indeed I have. | え、ええ。 | ||
And I suppose I ought not refer | でも、そうね...イグレーヌちゃんが | Louiseルイーズ | ||
Igreneイグレーヌ | Oh, no, Lady Louise, please feel Now, I must be going, but I will see | い、いえ、ルイーズ様の これからともに戦えること | ||
...Amazing. To think little Igrene | それにしても驚いたわ。 | Louiseルイーズ | ||
?????? | She's alone! ...Maybe now's a good | ...今なら話を聞けるんじゃない? | ||
Right! Now's our chance! | そ、そうね。チャンスかも...。 | ?????? | ||
Louiseルイーズ | Oh? ...Is someone there? | あら...? |
Louise: Lady of Violets - B
Louiseルイーズ | Oh! And who's this now? | あら? あなたたちは...? | ||
M-my name's Norne. I'm a volunteer | あ、あたしはアリティアの義勇兵 | Norneノルン | ||
Fayeエフィ | My name is Faye, and I'm from | ラムの村のエフィです。 | ||
And what is it you hope to ask me? | 私に聞きたいこと? | Louiseルイーズ | ||
Norneノルン | Well, you have such a wonderful We were hoping you'd tell us how | ルイーズさんには どうやって旦那様を射止めたのか | ||
Right. For...future reference! | 私も... | Fayeエフィ | ||
Norneノルン | Yes, please! We'd love to hear the | お願いします! | ||
I don't mind, but... Hm... Where | 別に構いませんが... | Louiseルイーズ | ||
Norneノルン | Well, why not start at the beginning? | そ、そうですね...お二人が | ||
Yes, that would be most informative. | あ、それいいかも...。 | Fayeエフィ | ||
Louiseルイーズ | The beginning, hm? Well, I'm not And you behind the tree there! | 馴れ初め、ですか。 そちらの木の陰に隠れている方 | ||
...Huh?! M-me? I wasn't trying to | ......!? べ、べ、別に | Tanyaタニア | ||
Fayeエフィ | Hm... A likely story, surely. | ふーん...たまたまなんだ。 | ||
Well, since you're here after you | せっかくだから | Norneノルン | ||
Tanyaタニア | I suppose I should... To be polite, | しょ、しょうがないね。 | ||
Oh, it's no trouble. Please, be my | ええ、もちろんどうぞ。 | Louiseルイーズ |
Louise: Lady of Violets - A
Louiseルイーズ | Lord Pent is the eldest son of House I've known Lord Pent since I was | パント様は、エトルリアの名門 私も幼い頃からパント様を存じており | ||
Were you childhood friends? | 幼馴染みではなかったんですか? | Norneノルン | ||
Louiseルイーズ | As I said, I was young when we met, We were first introduced when Lord Twenty noble girls of Etruria had My family was not particularly | はじめてパント様にお会いしたのは そこには、エトルリア貴族の令嬢二十人が もっとも私の家は、そこまで名門では | ||
Choosing between twenty people | でも、二十人もいたら選ぶの大変じゃない? | Tanyaタニア | ||
Louiseルイーズ | The rest of the candidates were all Each demonstrated their talents Each of them demonstrated skills I, however, had no particular skill | 候補者はエトルリア貴族の美姫ばかり。 その場で美姫たちはそれぞれ 歌や踊り、楽器の演奏、詩の朗読... でも、私は...そのどれもが | ||
Really?! But then...why did he end | ええっ!? そ、それじゃあ | Norneノルン | ||
Louiseルイーズ | I held nothing back. I shared with I told him my skill was with the bow, | 私は...包み隠さず、自分の本心と 「私は弓が一番得意です」 | ||
Wow! Such a direct approach! | わあ、ストレート。 | Fayeエフィ | ||
Louiseルイーズ | When I finished, I went red, and The ladies, their attendants, everyone Everyone, that is, except for Lord "I have never met a girl whose heart Even now, I remember it clearly... | 私が顔を真っ赤にしながら 令嬢も、その従者のみなさんも... そんな中、たった一人笑うことなく 「あなたのように あのときの天に昇るような気持ちと | ||
What a great story! | ぐすっ! あたしは感動したよ! | Tanyaタニア | ||
Louiseルイーズ | Lord Pent saw me for what I am. So I think striving to be seen as you | パント様はありのままの私を ありのままの自分を見せられるように |
Louise: Lady of Violets - S
Rebeccaレベッカ | Louise! Louise! | ルイーズさん、ルイーズさん! | ||
Oh my! So you're here too, Rebecca? | まあ、レベッカ。 | Louiseルイーズ | ||
Rebeccaレベッカ | And you're looking lovely, as always! | ルイーズさんこそ、お変わりなく...! | ||
I have! Ah, that reminds me... I told I believe I've told you before too, | ええ。そうだわ...。先日、 以前、あなたにも | Louiseルイーズ | ||
Rebeccaレベッカ | Yes! I remember! It's a wonderful ...Oh! So that's what happened... | 覚えています...! ああっ、なるほど! | ||
...Hm? What makes sense? | ......? | Louiseルイーズ | ||
Rebeccaレベッカ | Well, to tell you the truth, Norne, They've been shouting things like, | 実はここ数日... 「恋も戦いもモノをいうのは弓の腕ね!」 | ||
Oh goodness. That's not really what | あらあら。 | Louiseルイーズ | ||
Rebeccaレベッカ | Yes... I suppose not. | で、ですよね...。 | ||
But they are all so honest and I'm sure they'll find love in their | でも、あの子たちはとても素直で きっと...いい恋ができると思います。 | Louiseルイーズ | ||
Rebeccaレベッカ | If you say so, Louise, then I have I'll be trying my best so I can follow | は、はいっ! わたしも、素敵な殿方と | ||
Hee hee... And I'll be cheering you on | ふふっ、応援しているわ。 | Louiseルイーズ |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
← Pent | Erk → | ||||
Bond of Trust | |||||
Erk |
Louise |
Pent |
Farina |