Fire Emblem Heroes Wiki
Advertisement

Part 1[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: EvBg_FlameTribe
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

The hour has come... Listen here!
This is a sacred competition that
has been passed down in my tribe.

Give anything less than your all,
and the gods may very well reach
down and smite you themselves.

ついにこの日が来たか…
いいか、お前たち。
これは炎の部族に伝わる神聖な闘技だ。

生半可な気持ちで挑むと
天罰が下ると思え。

I had no idea the stakes were
so high. I'll have to start taking
this more seriously...

そ…、そうなの? わたし、そこまでの
覚悟はしてなかったわ。
気を引き締めなくっちゃ。

Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ
Tana Soothing Warmth Face
Peonyピアニー

What? I thought we were here to
have fun and play carnival games!
Is this not that kind of festival?

私も…
おしくらまんじゅうみたいで
楽しそうって思っちゃってた。

Carnival games? Whatever those
are, I assure you our purpose here
is beyond simply having fun!

I knew we'd have some newcomers,
but this competition is no place for
a sheltered princess...

おしくら…!?
あんな遊びと一緒にするな!

まったく、お前たちは
出場者の中でも特に緩いな。
世間知らずのお姫様にしか見えないぞ。

Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ
Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ

Well, I— ...No, you're right. I may
have been a touch shielded from
the world.

Even compared to Eirika, who is
herself a younger sister, I get the
feeling my life has been easier...

But we're here now, and there's no
going back! ...Do we have any chance
of winning though?

そんなこと…!
って、言いたいところだけど
本当にそうかも。

同じ妹のエイリークに比べても
ちょっとのんびりしてる
自覚はあるのよね…

どうしよう。
勢いで出場しちゃったけど
わたしたち、勝ち残れるかな…?

Ohh, Rinkah! You mentioned this
festival is tradition for your tribe,
didn't you?

Since you're the master, would
you help educate us? We can use
all the help we can get!

そうだわ! リンカは
このお祭りをする部族の
出身なんでしょう?

私たちの先生になってくれない?

Tana Soothing Warmth Face
Peonyピアニー
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

There's something you should
know about the Flame Tribe.

We make it a point to NOT get
involved in the affairs of others.

は!?
何であたしがそんなことを…

大体、あたしたち炎の部族は
部族の者以外とは極力
関わらないのが掟なんだ。

Come now! I want to be able to
help others like my brother does,
but I don't have the strength yet!

そんなこと言わないで、お願い!
わたし、このお祭りでもっと強くなって
みんなの力になりたいの。

Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

Well... If your wish truly is to grow
stronger, you must be completely
committed. Fully devoted.

If you believe you are ready, we
will need to find you a suitable
training partner. Follow me.

むう…、そういうことなら…

よし、ついて来い。
お前たちを鍛え上げてくれる相手を
見繕ってやる。

Thank you! You're the best, Rinkah!

わあ!
リンカ、ありがとう!

Tana Soothing Warmth Face
Peonyピアニー
Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ

I cannot imagine having any better
teacher than you, Rinkah! We are
ready to begin when you are!

こんなに頼りになる先生はいないわ。
よろしくお願いします!

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

Hmm... How about those two? They
are somewhat bigger than you, but
it should be fine. Go on.

おっ、あいつらなんか
いいんじゃないか?
よし、手合わせしてくるといい。

Who? Th-them?!

They look a little intimidating.
I have a feeling this will hurt...

あの人たち…?
ちょっと怖そうじゃない?
勝てるかな…

Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ
Tana Soothing Warmth Face
Peonyピアニー

Don't give up before we've even
started, Tana!

ターナったら、
弱気になっちゃダメ!

I suppose you are probably
right...AGAIN.

In that case, let's begin!

そ、そうよね。
よーし! いってきます!

Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ

Stage Clear

EnglishJapanese
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

Tana! Avoid approaching them from
the front! Do not allow them to gain
an advantage from their size! Think!

こらっ、ターナ!
自分より大きな相手に
真正面からぶつかってどうする!?

Yaaahhh! This is impossible!

きゃーっ!
やっぱりダメ…!

Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ

Part 2[ | ]

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Lyn Blazing Whirlwind Face FC
Lynリン

Some plains tribes where I grew up
have their own festival competitions
that are similar to this...

I have some fond memories
of those days!

小さい頃…私たちがいた草原でも
こういう力比べをしていたわ。
懐かしいわね。

Festivals are fun. Mordecai will
try hard!

祭り、楽しい!
モゥディ、ガんばるゾ!

Mordecai Gentle Firetender Face FC
Mordecaiモゥディ
Muspell Raging Inferno Face FC
Múspellムスペル

Gyah-ha-hahaaahhh! The flame
within burns hotter than ever!
Who will be turned to ash first?!

カカカカッ!
わしに燃やされたいんは
どいつじゃ?

Stage Clear

EnglishJapanese
Lyn Blazing Whirlwind Face FC
Lynリン

Urgh... It's been a while since my
last festival like this. Rest assured,
I will do better next time!

くっ…
まだ勘が取り戻せてないのかしら?
次こそは…!

Part 3[ | ]

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

You will never improve if you cannot
learn to reach beyond your physical
strength. You will not win that way!

Mind over muscle! Use your foe's
momentum against them!

ターナ、お前は小柄なんだから
力で勝とうとするな!
相手の勢いを利用するんだ。

次こそは勝つぞ!

I understand!

は、はい!

Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ
Tana Soothing Warmth Face
Peonyピアニー

I believe in you, Tana! I'm right
behind you! You can do this!

がんばって、ターナ!

Now that I've warmed up, there is
no way I will lose a second time!

調子が出て来たわ。
今度こそ負けないから!

Lyn Blazing Whirlwind Face FC
Lynリン
Mordecai Gentle Firetender Face FC
Mordecaiモゥディ

Mordecai's stomach growls
louder by the minute... Let us
end this!

モゥディ、腹減っタ…
そろそろ終わらせるゾ!

Enough yammering! The time for
the final match is here!

かったるいのう。
一気にカタつけたるわ!

Muspell Raging Inferno Face FC
Múspellムスペル

Ending

EnglishJapanese
Background image: EvBg_FlameTribe
Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ

Wait—I won? ...I won!

や…やったー!
勝てた、勝てたわ!

Good work, Tana!

おめでとう、ターナ!

Tana Soothing Warmth Face
Peonyピアニー
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

Agreed. Your manipulation of your
opponent's weight was masterful.

You made effective use of your
superior agility, and you put on
a good show as well.

うむ。相手をギリギリまで引き付けての
見事な送り出しだった。

お前の素早さを活かした
いい勝負だったぞ、ターナ。

Thank you, Rinkah! I couldn't
have done it without all of your
expert instruction.

リンカ…!
ありがとう、あなたのおかげよ。

Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

I simply played my part... Now, hold
still—you've got some dirt on your
face. Not a good look for the victor.

ああ…おい、顔に土がついているぞ。
祭りの勝者は
身なりを整えておかなければな。

Er, hey! Could you wipe a little
more gently, please?

い、いたた…
リンカ、もっと優しく拭いてちょうだい。

Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ
Tana Soothing Warmth Face
Peonyピアニー

Hee hee! You two behave almost
as if you're long-lost sisters!

うふふ…
何だかリンカ、ターナのお姉さんみたい。

Hmph. Don't be ridiculous. More
like she's a stray, and I lack the
good sense to leave her be.

Though...I am proud like a sister
might be.

あたしが?
馬鹿をいうな。

だが確かに、ターナを見ていると
ほうっておけない気になるというか…
これが妹のいる者の気持ちなのかな。

Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ
Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ

What about my feelings?! I worked
hard, and all to escape my brother's
shadow, and...now what?

えー…わたし、立派に
ひとり立ちできるようにがんばったのに。
結局また妹扱いなの?

I think inspiring others to look
after you is an admirable quality
in itself, Tana!

いいじゃない。
そこがターナの
いいところなのよ、きっと。

Tana Soothing Warmth Face
Peonyピアニー
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

Whatever happens, today was more
entertaining than I expected it would
be, thanks to you two.

But more than that, you poured your
heart into the festival celebrations,
and for that, I am thankful.

あたしも今日は楽しかった。

お前たちが真剣に
炎の祭りに取り組んでくれて嬉しく思う。
礼を言うぞ。

I should be the one to thank you,
in all honesty!

I know the festival will be coming
to an end soon, but I hope you'll
teach me more again one day.

そんな…!
お礼を言うのはこっちの方よ。

ねえリンカ、また機会があったら
相撲を教えてくれる?

Tana Soothing Warmth Face FC
Tanaターナ
Rinkah Consuming Flame Face FC
Rinkahリンカ

Of course.

You may not be a member of the
Flame Tribe, but our time together
here has taught me much.

I must remember to extend thanks
to 【Summoner】 as well...

ああ、もちろん。

ふふ…、部族の者どころか
住む世界の違う者と交流するのが
こんなに学びになるものだとは。

【Summoner】に感謝だな。

Extra[ | ]

Opening Supplement

EnglishJapanese
Mordecai Gentle Firetender Face FC
Mordecaiモゥディ

Is Mordecai so scary? Others only
run away. No one will spar...

うウん…。困っタ。
みんナ、モゥディが相手だと
逃ゲてしまウ…

What are you doing out here all
alone, Mordecai? Everyone is back
at the festival, having fun.

あら? モゥディ、
こんなところで何をしているの?
みんな祭りの試合で盛り上がってるわよ。

Lyn Blazing Whirlwind Face FC
Lynリン
Mordecai Gentle Firetender Face FC
Mordecaiモゥディ

That is the problem. No one
will try to fight Mordecai...

それガ…
誰モ、モゥディと戦って
くれナい。

Ah. I see... Well, facing you in
hand-to-hand combat could be
quite an intimidating proposition.

But there must be someone who
will be willing to spar with you!

I have nothing pressing to attend
to... May I help track down some
opponents for you?

ああ…
確かにあなたは強そうだから
みんな避けちゃうかもね…

モゥディ、元気出して。
えーっと…そうだわ。

あなた相手でもひるまない対戦相手を
私が見つけてきてあげる!
ちょっと待ってて!

Lyn Blazing Whirlwind Face FC
Lynリン
Mordecai Gentle Firetender Face FC
Mordecaiモゥディ

That would make Mordecai very
happy! Thank you.

おオ! それハ嬉しイ。
頼んダぞ!

Ending Supplement

EnglishJapanese
Lyn Blazing Whirlwind Face FC
Lynリン

Sorry for making you wait, Mordecai!
I brought some festival sparring
partners for you.

What do you think? They should
be strong enough that you won't
have to hold back, right?

モゥディ、お待たせ!

どう? 彼らなら体格でも
あなたに負けてないし、
いい対戦相手になると思うの。

Will this take long? The birds are
starting to get hungry...

こんなところに連れてきて何の用だ…?
そろそろ小鳥たちの
食事の時間なんだが…

Benny Sensitive Soul Face FC
Bennyブノワ
Gonzalez Kindly Bandit Face FC
Gonzalezゴンザレス

Ah! Mine hungry too!

おお。
おれの小鳥も、
はら、へってる。

Oh? In that case, here. Take some
spare seed.

…そうか。
俺の餌を分けてやろう。

Benny Sensitive Soul Face FC
Bennyブノワ
Mordecai Gentle Firetender Face FC
Mordecaiモゥディ

Such cute birds! Every one...
Your friends?

おオ…! 可愛イ小鳥だ。
お前たチの友達カ?

They are. This face intimidates
most people, but the birds don't
seem to mind it.

ああ。俺はこの通りの見た目で
人から避けられてばかりいたが、
動物たちは俺を恐れないからな…

Benny Sensitive Soul Face FC
Bennyブノワ
Gonzalez Kindly Bandit Face FC
Gonzalezゴンザレス

Same with me. Birds not afraid.
Birds come and say hello.

おれも、同じ…
小鳥たち、おれ、怖がらない。

Mordecai understands. We three
think the same.

We will get along well...

Oh! Wait here! Mordecai will call
more birds to share.

そうカ…。みンな、
モゥディと同じ思いをしてタんだな。
お前たチとは、仲良くなレそうだ。

よシ!
モゥディの友達も連れテくる。
みんなデ仲良く食事にすルぞ!

Mordecai Gentle Firetender Face FC
Mordecaiモゥディ
Lyn Blazing Whirlwind Face FC
Lynリン

Hey! Wait a minute! What happened
to sparring, and the festival? You said
you wanted opponents!

ちょ、ちょっとモゥディ!
相撲はどうするの?

Right. Thank you for finding new
friends for Mordecai.

But time with friends not fighting
always better than fighting.

ン? ああ、お前。
礼ヲ言うぞ。
モゥディ、新しイ友達でキた。

戦うヨり友達と遊ブ方が
モゥディ、好キだ!

Mordecai Gentle Firetender Face FC
Mordecaiモゥディ
Lyn Blazing Whirlwind Face FC
Lynリン

Oh... I suppose I can't argue with you.
Still, this is unexpected.

But I'm happy I could help find
you friends who share interests
beyond festival sparring!

あ…、そ、そう…。

何だか思ってたのと違うけど、
モゥディが嬉しそうだから
これでいいのかしら…?

Hah! We make our own festival!

ふふ…。
炎の祭リは楽シいぞ!

Mordecai Gentle Firetender Face FC
Mordecaiモゥディ
Scenario
Paralogue 75
Paralogue 76 Paralogue 77

Advertisement