Fire Emblem Heroes Wiki
Fire Emblem Heroes Wiki
Advertisement

Part 1[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: EvBg_YggdrasilBase
Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ

I see... So they freed you...because
you said you would help them?

そう…
ラタトスク、あなたが
解放された理由はやはり…

R-right. They want me to gather
information about the organization.

うん。
あたしを通じて
組織の情報を得るため…

Ratatoskr Mending Hand Face Cool2
Ratatoskrラタトスク
Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ

...Then it is as Father predicted.
He knew the Order of Heroes
would try to use you.

Your honesty is appreciated,
Ratatoskr...

Now, go back to Askr and make
them believe you are cooperating.

They must not get in the way
of our true mission.

…父さんが言っていた通り。
アスク王国の特務機関は、
あなたを利用しようとすると…

ありがとう、ラタトスク。
正直に話してくれて…

あなたはこのまま、
アスク王国側に
協力しているよう見せかけて。

私たちの真の目的を
邪魔されないように。

R-roger!

う、うん…

Ratatoskr Mending Hand Face worry2
Ratatoskrラタトスク
Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ

You are to tell them my next target
will be the leader of their forces.

They're sure to shore up their
defenses at the castle in anticipation
of a surprise attack...

And that will remove the Order
of Heroes from the picture.

私の標的は
騎士団長の暗殺…
この偽情報を伝えて。

敵は騎士団長を守るために、
城で警護を固める…
ありもしない襲撃を恐れて。

そうすれば、
あの特務機関の
動きも封じられる…

I-I'm on it, Hræsvelgr!

わわわかった!
じゃあ、行ってくるね、
お姉ちゃん。

Ratatoskr Mending Hand Face Blush
Ratatoskrラタトスク
Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ

Oh, Ratatoskr, one more thing.

あ、待って…

Hraesvelgr Quieting Blade Face Smile
Hræsvelgrフレスベルグ

Be careful not to draw suspicion
to yourself...

If you feel you've been exposed,
return here immediately.

Your safety is paramount...Sister.

ラタトスク…
敵に気取られないよう
くれぐれも注意して…

危なくなったら
いつでもすぐ戻ってきて。

あなたは、
私の大切な妹だから…

...I will. D-don't worry!

……うん……

Ratatoskr Mending Hand Face Blush2
Ratatoskrラタトスク

It's like Prince Alfonse said...
They're keeping things from me.

But they won't suspect me to be
looking around to learn more.

*sigh* I hate this...

Lying to Hræsvelgr feels so wrong!
I'm betraying her trust.

But if it means I can save her,
I can't turn back.

アルフォンス王子は言ってた…
組織は、重要な情報を
あたしに伝えることは避ける…

でも、あたしが裏切者だと
ばれていない間は、
密かに情報を探ることはできる…

……っ……

あたしは最低で最悪…
お姉ちゃんたちに嘘をついて…
裏切って…

でも…
お姉ちゃんの命が助かるなら、
あたしは…

Ratatoskr Mending Hand Face Pain2
Ratatoskrラタトスク

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Anna Commander Face FC
Annaアンナ

What next...

それで、
これからについてだけど…

We should ask Princess Veronica
for help!

We're friends now, after all!

はいはい!
ヴェロニカ皇女に
協力をお願いしましょう!

わたしたちもう友達ですから!
きっとうまくいきます。

Sharena Princess of Askr Face Smile
Sharenaシャロン
Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス

You're right. It seems likely she will
be open to offering her support.
That could be the answer...

確かに、両国の平和のためにも
力を貸してくれる可能性は高い。
解決の糸口になるかも…

Our top priority is maintaining
vigilance in light of the assassination
attempt we've already encountered.

We don't know who will be targeted
next, or when, so preparation is key.

そうね。
でも、例の暗殺計画への
警戒は最優先よ。

いつ、誰が狙われるのか…
それがわからない以上、
警戒しすぎることはないわ。

Anna Commander Face Anger
Annaアンナ

Ending

EnglishJapanese
Background image: EvBg_YggdrasilBase
Hraesvelgr Quieting Blade Face Smile
Hræsvelgrフレスベルグ

Ratatoskr, you're back?

ラタトスク、戻ってきてる?

Y-yes! Is something wrong,
Hræsvelgr?

はははいっ!
どうしたの、お姉ちゃん?

Ratatoskr Mending Hand Face Blush
Ratatoskrラタトスク
Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ

I have new orders from Father.
The plan is advancing to its
next stage.

Once preparations are complete,
I am to assassinate my next target.

父さんから命令があったわ。
計画を次の段階に進める。

準備が整い次第、
私は標的の暗殺に向かう。

And who is your next target?


お姉ちゃんの…標的って…?

Ratatoskr Mending Hand Face Cool2
Ratatoskrラタトスク
Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ

...

…………

It's, um...Prince Alfonse, isn't it?

…アルフォンス王子。
そうよね~?

Nidhoggr Quieting Dose Face FC
Níðhöggrニーズヘッグ
Ratatoskr Mending Hand Face worry2
Ratatoskrラタトスク

O-oh!

……!

That's right. The prince of Askr is
my target...

…ええ。その通り。
アスク王国王子が、
私の標的…

Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ
Ratatoskr Mending Hand Face Blush2
Ratatoskrラタトスク

B-because of me? If I hadn't failed
in my mission, then you wouldn't
have to do this...

そそそれって、
あたしのせい…?
あたしが失敗したから…

This was always Father's plan.
You are not at fault.

Let me handle this. I will not fail.

いいえ。
これはすべて、父さんの思惑通り。
あなたのせいじゃない。

安心して私に任せて。
必ず任務を果たすから。

Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ
Ratatoskr Mending Hand Face Blush2
Ratatoskrラタトスク

...

…………

Part 2[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: EvBg_BraveCamp
Ratatoskr Mending Hand Face worry
Ratatoskrラタトスク

...She told me she was assigned
to target Prince Alfonse.

…そう、お姉ちゃんが言ってたの。
次の標的は
アルフォンス王子だって…

When and where will she be likely
to attack?


それで、いつどこで
仕掛けてくる気?

Anna Commander Face Pain
Annaアンナ
Ratatoskr Mending Hand Face Blush
Ratatoskrラタトスク

S-sorry, that's all she told me...

ごごごめんなさい、
そこまでは…

I see... Well, thank you, Ratatoskr.

Thanks to the information you shared,
we'll be able to thwart any attempt
they make. We'll be ready!

そう…
でもお手柄よ、ラタトスク!
よく知らせてくれたわ。

これで暗殺は阻止できる!

Anna Commander Face FC
Annaアンナ
Sharena Princess of Askr Face FC
Sharenaシャロン

For now, we should keep Alfonse
safe inside the castle. As long as he's
within those walls, he'll be safe!

はい。今、警護中の騎士団長さんと一緒に
お兄様も城内にこもっていただいて、
わたしたちみんなで守れば…

No.

We do nothing.

いや…

僕は…何もせずにおこう。

Alfonse Prince of Askr Face Cool
Alfonseアルフォンス
Sharena Princess of Askr Face Cool2
Sharenaシャロン

Wh-what are you saying?

え?
ど、どういうことですか…?

We will not shift to the defensive.

It's best for us to not react
to this information in any way.

僕は何も警戒しない。

僕が標的だという情報について、
何も知らない。
そう装おうと思う。

Alfonse Prince of Askr Face Anger
Alfonseアルフォンス
Sharena Princess of Askr Face Pain
Sharenaシャロン

But why? Ratatoskr put herself
at risk to get us this information...

そんな…
せっかくラタトスクさんが
知らせてくれたのに…

Is it that you're concerned about
Ratatoskr's safety, Alfonse?

If we tighten our defenses based
on information she gave us, our
foe will suspect she's a traitor...

And Ratatoskr would probably
be killed...

…アルフォンス。
あなたが気にしてるのは
ラタトスクのことね。

この情報をもとに
私たちが守りを固めれば
敵は裏切者の存在を疑う…

ラタトスクが
裏切者だと知られたら、
おそらく殺されることになる…

Anna Commander Face Anger
Annaアンナ
Sharena Princess of Askr Face Pain
Sharenaシャロン

B-but if we do nothing, then...
Alfonse could be killed!

! ラタトスクさんが…
で、でもだからって
何もしないとお兄様が…

It will be all right, Sharena.

It's likely we're being fed
fake information.

…いや、大丈夫だよ、シャロン。

おそらく…
これも敵の偽情報だ。

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス
Ratatoskr Mending Hand Face Blush2
Ratatoskrラタトスク

F-fake? B-but...

に、偽…?
でも、あたし…

I don't doubt you, Ratatoskr.
Our enemy does. But it's to be
expected under the circumstances.

I have no reason to believe you have
betrayed our trust, and I think you
are a valuable asset.

And a good source of information.

ラタトスク。
敵は君を疑っている。
僕だって同じ立場ならそうするだろう。

でも、君を裏切者と断じる根拠もない。
もしも無実なら大切な仲間だ。
重要な情報源でもある…

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス

Our foe wants to know if you're
with or against them. Since both
seem possible, this is a test.

This is bait.

白も黒もあり得る…
どちらなのか?
見極めなければならない。

だから、
僕たちに餌を撒いた。

Alfonse Prince of Askr Face Anger
Alfonseアルフォンス
Ratatoskr Mending Hand Face Blush2
Ratatoskrラタトスク

Bait? ...Everything I told you?

餌…
この情報が…?

If we took the bait, they'd know
you betrayed them.

もし君が裏切者なら、
僕たちはこの餌に食いつく…
そして、君は黒だとはっきりする。

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス
Ratatoskr Mending Hand Face Blush2
Ratatoskrラタトスク

They'd lie to me...so easily?

…お姉ちゃんが、そんなことを…?

This is the game of intelligence
and counterintelligence that we
are forced to play in war.

What's important now is that you
regain their trust. Everything relies
on that.

これは
僕たちと敵の騙し合いだ。

今、疑われている君が
どうすれば信頼を得られるか?
すべてはそこにかかっている…

Alfonse Prince of Askr Face Anger
Alfonseアルフォンス

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Safy Font of Piety Face FC
Safyサフィ

My sister, Tina, has a tendency to...
exaggerate. It can be trying in the
best of circumstances.

妹のティナは、
少し人騒がせなところがあって…
困ったものです。

Part 4[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: EvBg_BraveCamp
Sharena Princess of Askr Face Smile
Sharenaシャロン

Listen up, everyone! We heard back
from Princess Veronica!

みんな、聞いてください!
ヴェロニカ皇女から
お返事が届きましたよ!

She will ally with us again. And she
wants to meet to discuss some
other matters as well.

She hopes that those discussions
can happen privately, somewhere
along our shared border.

ヴェロニカ皇女も
今回の件に協力してくれるそうだよ。
内密に相談したいこともあると…

詳しいことは、
秘密裏に国境付近で会って
話すことになったよ。

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス
Anna Commander Face FC
Annaアンナ

It would be best to take a small
group in secret, but...with the foe
we face now, that has its own risks.

Though, with the situations in our
respective countries, meeting out of
the public eye will be expedient...

今回は少数隠密行動よ。
例の敵がいる今、
危険はあるけど…

今の両国の情勢だと、
表立って会おうとすると、外交上の
手続きで長い長い時間がかかるし…

We will meet at a location not too
far from here—a location reachable
within a few hours.

I will make the journey alone.

アンナ隊長。
合流場所は、ここからすぐ近く、
数刻もかからない距離です。

今回は、僕が
単独で向かいます。

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス
Anna Commander Face Pain
Annaアンナ

Now, wait just a minute! Alone?!

ちょ、ちょっと待って!
そんな危険なこと…!

Covert actions taken by the lone
individual have the highest chance
of success.

It's something I learned from you
a long time ago, Commander Anna.

With the proper training, someone
moving by themselves can evade
detection for several days.

昔、隊長が教えてくれました。
単独の隠密行動が、
最も隠密性が高い。

特務機関の訓練を受けた者が
単身で動けば、
数日は敵に見つからない。

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス
Anna Commander Face Pain
Annaアンナ

Th-that may be true, but...

そ、それは確かに
そう教えたけど…

That's not my only reasoning.
But I can't say any more about
that at the moment...

理由は他にもあります。
今は詳しくは
話せないのですが…

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス
Ratatoskr Mending Hand Face Cool2
Ratatoskrラタトスク

...

…………

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Perne Dacian Scoundrel Face FC
Perneパーン

I will escape this life of petty thievery
one day... Oh, yes.

俺もいつまでも
ダキアの盗賊でもあるまいしな。

Ending

EnglishJapanese
Background image: EvBg_NightPlain
Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス

Just a little farther...

It will be dark soon...

…………

もうじき夜が明ける。
あと少しで…

So, you really went out alone...

…本当に一人…

Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ
Alfonse Prince of Askr Face Pain
Alfonseアルフォンス

Wh-who's there?

!?

Alfonse Prince of Askr Face Pain
Alfonseアルフォンス

How did you track me? I covered
my trail well. It should have been
impossible.

どうやって、この場所を…?
僕は一切の痕跡を消した。
追跡できるはずは…

...As you will die here, you have
no need of knowing.

Know only that your allies are
far, far away.

Even knowing you're in danger,
they will never reach you in time.

I will kill you here.

…今ここで死ぬあなたが
知る必要はない。

あなたの仲間たちは
遥か離れた後方にいる。

仲間たちがあなたの危機を知って
ここに来るまでの時間で…

あなたを殺せる。

Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ
Alfonse Prince of Askr Face Anger
Alfonseアルフォンス

You may try.

…試してみればいい。

I know you've signaled your allies
with your fire to alert them to what's
happening here—but it is of no use.

Unless...you imagine you can survive
alone until they arrive... Is that it?

あなたが今、油で燃え上がらせた火が、
仲間へ異変を伝える合図の狼煙…
でも、それはもう間に合わない。

仲間たちが来るまで
あなた一人でいつまで
生きていられる…?

Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ
Alfonse Prince of Askr Face Anger
Alfonseアルフォンス

...

…………

It was not originally part of the plan
that you would die, but...if I kill you,
the future is less complicated.

最初の予定はあなたではなかった。
でも、ここであなたを消せるのは
後々都合が良い。

Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ

So, Prince Alfonse, prepare to meet
your end here and now.

アルフォンス王子。
あなたの処刑を執行する――

Hraesvelgr Quieting Blade Face Normal2
Hræsvelgrフレスベルグ

Part 5[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: EvBg_NightPlain
Sharena Princess of Askr Face Cry
Sharenaシャロン

Alfonse!

お兄様っ…!

Over there!

あああそこっ…!
急がなきゃ…!

Ratatoskr Mending Hand Face Blush
Ratatoskrラタトスク
Anna Commander Face Cool
Annaアンナ

Quickly!

一刻の猶予もないわ!
アルフォンスを救出するわよ!

Ah! My saviors have arrived.

I seem to have gained the advantage.

シャロン…みんな…
助かったよ。

これで、
多勢に無勢では
なくなった…

Alfonse Prince of Askr Injured Face Pain
Alfonseアルフォンス
Hraesvelgr Quieting Blade Face Anger
Hræsvelgrフレスベルグ

Had I one more moment alone...

…惜しい。
あと少し…

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Hraesvelgr Quieting Blade Face FC
Hræsvelgrフレスベルグ

...Enough. I must take my leave.

…ここまで。
機を見て速やかに退く…

Ending

EnglishJapanese
Background image: EvBg_NightPlain
Sharena Princess of Askr Face Cry
Sharenaシャロン

Alfonse, are you all right?

お兄様っ、大丈夫ですか?
お兄様っ…!

Yes. Thanks to you... Sorry to have
worried you. I'm safe now.

ありがとう…
すまない、心配をかけたね。
でも、僕なら大丈夫だ。

Alfonse Prince of Askr Injured Face
Alfonseアルフォンス
Anna Commander Face Pain
Annaアンナ

That's good, but...how did they
know how to find you?

They shouldn't have been able
to track you...

でも、どうしてばれたの?

特務機関の隠密行動が
こんなに早く
敵に気づかれるなんて…

Well...

それは…

Alfonse Prince of Askr Injured Face
Alfonseアルフォンス
Ratatoskr Mending Hand Face Pain2
Ratatoskrラタトスク

It's...it's because I told them
where Alfonse would be.

それは…
あたしが教えたから。

You did what?!

え…!?
ど、どういうことですか…?

Sharena Princess of Askr Face Cry
Sharenaシャロン
Alfonse Prince of Askr Injured Face
Alfonseアルフォンス

I asked her to.

I asked Ratatoskr to tell them I'd be
alone, what path I would take, and
everything they'd need to find me.

It needed to be true information.
It couldn't be fake or a trap.

...If you all had not moved with the
haste you did, it may have really
been the end of me.

僕がラタトスクに頼んだんだ。
僕が単独行動を取ること…
その移動の道筋…

ラタトスクから敵に
情報を流してもらった。

この餌は
偽でも罠でもない。

実際、あともう少し遅かったら、
僕は殺されていたかもしれない…

I can't believe you'd do such
a thing, Alfonse...

そんな…

Sharena Princess of Askr Face Cry
Sharenaシャロン
Alfonse Prince of Askr Injured Face Anger
Alfonseアルフォンス

I am sorry. Truly.

But now, because of what we were
able to do, Ratatoskr has gained
their trust.

…本当にすまない。
でも、だからこそ…
この情報を敵に流したラタトスクは…

By giving them information that put
us at significant risk—intelligence
we would never want leaked...

私たちが絶対秘密にしておきたい、
致命的な情報を流したことになる…

Anna Commander Face Anger
Annaアンナ
Ratatoskr Mending Hand Face Pain2
Ratatoskrラタトスク

I think they will begin to trust
me again...at least a little.

だから…
あたしが少しでも
信用されるかもって…

Again, I apologize for taking
such reckless action and
causing you all such concern.

I had to do what I did because
we needed them to trust
Ratatoskr again.

We are so close to peace, this risk
seemed worth it to me. I can't give
up now. I can't stand by.

Even if it means making bait of
myself, I welcome any opportunity
to move toward peace.

Our foes will not have their victory
at the cost of the peace we've
fought so hard for.

And I'm sure Princess Veronica
will agree.

シャロン、みんな…
無茶な真似をして本当に申し訳ない。
心配も迷惑もかけてしまった。

でも、疑われているラタトスクが
信頼を得るために、
他に方法がなかった。

皆が長年願ってきた
両国の平和のためなら…
僕はなんでもする。

そのために
僕自身が餌になれるなら、
それを差し出す…

敵の企みは絶対に阻止する。
ヴェロニカ皇女に
会いに行こう。

Alfonse Prince of Askr Injured Face Anger
Alfonseアルフォンス
Scenario
Book VIII
Chapter 2
Chapter 3 Chapter 4

Advertisement