Fire Emblem Heroes Wiki
Fire Emblem Heroes Wiki
Advertisement

Part 1[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Background image: 001_Brave
File:BGM MENU TITLE.ogg
Sharena Princess of Askr Face Smile
Sharenaシャロン

♪Hmm-hmm-hm-mmm-mm...
Your spirit shall shine...♪

あーあーあーあーああ
はーるかなー
ときをーこえー♪

Er... Sharena?

シャロン…?

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス
Anna Commander Face Cool
Annaアンナ

♪Across the generations!
Now, and for all time!♪

かーたーりーつーがれーしー
そーのたましいー♪

C-Commander Anna?!

アンナ隊長…!?

Alfonse Prince of Askr Face Pain
Alfonseアルフォンス
Anna Commander Face FC
Annaアンナ

Right, then! We're ready for our next
mission at the dance festival. Let's
not waste any time—time to head out!

というわけで、
今回の任地は歌と踊りの舞踏祭!
早速いくわよ!

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト

Rinea... Where are you?! Could it be
that she has not yet arrived?

リネア、どこだ?
…まだ来ていないのか?

The ladies are currently choosing
their accessories, it would seem...

御婦人方は皆様、
別室で装飾品を
選んでおられるようです。

Reinhardt Lightnings Rondo Face FC
Reinhardtラインハルト
Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト

Still?! At this rate the festival will
have ended by the time the dancing
finally begins...

女の着替えというのはいつも長い…
この調子では
ダンスを始める前に夜が明けるぞ。

Cast your worries aside. Others
approach as we speak...

Though it seems their presence will
demand from us a different kind of
dance... Let's begin.

ご安心ください。
ダンスの相手、ではありませんが…

あちらに
我々の相手が現れたようです。
参りましょう。

Reinhardt Lightnings Rondo Face FC
Reinhardtラインハルト

Stage Clear

EnglishJapanese
Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト

...Ugh! Where did I make my misstep?

くっ…!
俺としたことが不覚を…

Fret not. We will retreat for now
and rendezvous with the ladies.

御無理なさらぬよう。
ここは退き、
我が主と合流致しましょう。

Reinhardt Lightnings Rondo Face FC
Reinhardtラインハルト

Part 2[ | ]

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

Oh, my most sincere apologies!
I thought surely the two of you
were a couple...

まあ、ごめんなさい。
私てっきり、
お二人は恋人同士なのかと…

Reinhardt is my protector. He has
been at my side since I was quite
young. He is...very important to me.

ラインハルトは私の守り役…
幼い頃から私に仕えてくれています。
私にとって大切な存在です。

Ishtar Thunders Waltz Face FC
Ishtarイシュタル
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

That must be it. I could tell the bond
between you two was strong even
from a distance... How wonderful!

お傍で見ているだけで、
お二人の強い絆がわかります。
素敵ですね。

Thank you. And likewise, you look
delightful together with your partner
as well.

ありがとう。
あなたたち二人も、
とても幸せそうに見えます。

Ishtar Thunders Waltz Face FC
Ishtarイシュタル
Nephenee Sincere Dancer Face FC
Nepheneeネフェニー

...

…………

And...who's this? No need to hide.
Please, come forward.

? あなたは?
そんな隅に隠れていないで、
さあ、こちらへ。

Ishtar Thunders Waltz Face FC
Ishtarイシュタル
Nephenee Sincere Dancer Face FC
Nepheneeネフェニー

Ah! I, umm... I must've been brought
here by some kind of mistake!


あ、あの…あ、あたしは…
何かの間違いで…呼ばれて…

My, how adorable you are! ...Ooh!
Will you try on this necklace? I think
it will suit you!

まあ、可愛らしい方。
こちらのネックレスはいかが?
それともこっちの方が似合うかしら?

Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア
Nephenee Sincere Dancer Face FC
Nepheneeネフェニー

Ah... Well, umm...

あ……え……その……

Stage Clear

EnglishJapanese
Ishtar Thunders Waltz Face FC
Ishtarイシュタル

It would be wise for us to retreat for
now. We can reconvene with our
dancing partners.

一旦退きましょう。
ラインハルトたちと合流を。

R-right.

は、はい…

Nephenee Sincere Dancer Face FC
Nepheneeネフェニー

Part 3[ | ]

Beginning of the battle

EnglishJapanese
Ishtar Thunders Waltz Face FC
Ishtarイシュタル

The stage is set.

舞台の用意は整いました。
それでは…

Then we shall give them a show.

我らの全力をもって、
お相手致しましょう。

Reinhardt Lightnings Rondo Face FC
Reinhardtラインハルト
Nephenee Sincere Dancer Face FC
Nepheneeネフェニー

I will...do what I can.

あ、あたしも…やります。

They will recognize our greatness.

格の違いを見せてやろう。

Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

I look forward to joining you on the
dance floor, my Lord Berkut...

こんな舞台で踊れるなんて…
楽しみですね、ベルクトさま。

Stage Clear

EnglishJapanese
Sharena Princess of Askr Face Smile
Sharenaシャロン

♪Hmm-hmm-hm-mmm-mm...
Heroes bringing us hope's light...♪

あーあーあーあーああ
あーまたーの
せかいーこえー♪

You're...still singing? Well, the mission
is complete, so let's head back.

まだ歌ってる…
ともあれ、任務は達成だね。
帰還しよう。

Alfonse Prince of Askr Face FC
Alfonseアルフォンス
Sharena Princess of Askr Face FC
Sharenaシャロン

All right! ...But the ballroom dancing
is so beautiful, don't you think?

I'd love to dance on a lovely stage
like that one day too!

はい!
…でも、舞踏会って
ちょっと憧れちゃいます。

わたしもいつか
こんなきらきらした舞台で
歌ったり踊ったりしてみたいです。

In that case, Sharena, I've got some
good news for you!

I'm hosting a dance class, and I have
a few spots left for hopeful dancers
such as yourself!

And as a bonus, I'll even throw in
a few sessions of singing lessons too!
All taught by yours truly!

シャロン、
そんなあなたに
良いお知らせがあるわ。

ただいまアンナ商会では
ダンス教室の受講生を大募集!

もちろん、歌唱レッスンもあるわよ。
講師である私直々に
ばっちりレクチャーしちゃうわ!

Anna Commander Face FC
Annaアンナ
Sharena Princess of Askr Face Smile
Sharenaシャロン

Wow! I'm going to study hard
so I can achieve my dreams of
performing on a stage!

わあ、いいですね!
わたしも憧れの夢に向かって
がんばりたいです!

And that's not all—registration is...
FREE if you share this coupon with
your friends!

ちなみに入会金はなんと無料!
さらに今なら初月半額で…

Anna Commander Face FC
Annaアンナ
Alfonse Prince of Askr Face Pain
Alfonseアルフォンス

I see... Well, if that's your dream,
Sharena, I support you. As does
【Summoner】, I'm sure.

Now...do either of you know anyone
who might be interested in discount
dancing lessons?

…………。
まあ、シャロンの夢がかなうなら、
良いことなのかもしれないね。

【Summoner】、君はどうする?
アンナ隊長の話だと、今なら
友達の紹介でお得だそうだけれど…

Extra[ | ]

Opening

EnglishJapanese
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

Lord Berkut! This way—hurry!

ベルクトさま!
早く早く。こちらです!

You needn't rush, Rinea. The dance
floor will be present all night...

そんなに急がずとも
祭りは逃げないぞ。リネア。

Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

But even one second feels too
long to wait when we finally have
a chance to dance together!

It's like a dream come true... I can
hardly believe other worlds throw
such wonderful balls!

だって、一秒でも長く
ベルクトさまと
踊りたいんですもの。

ああ…夢みたいです。
異界でこんな素敵なお祭りに
参加できるなんて…!

Hm. Yet I find myself...reluctant.

Would His Majesty not prefer I crush
his enemies on the battlefield over
performing some silly dance?

俺は不本意だ。

祭りなんぞに出るくらいなら
戦のひとつもやっていた方が
皇帝陛下もお喜びになる。

Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

But...my lord...

ベルクトさま…

...Oh, never mind. We did not intend
to be summoned to this world, after
all. We can do as we will for now!

Now, shall we put our splendor on
display for the collected peasantry?

Take my hand, Rinea. Let's go.

…そんな顔をするな。
召喚されてしまったものは
仕方ない。

せいぜい俺たちの華麗な姿を
この世界の連中に
見せつけてやるさ。

さあ、手を取れ。
リネア。

Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

Gladly, my lord!

…はい!

Ending

EnglishJapanese
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

Oh, this song...

…あ…
音楽が…

Ah! The finale is upon us! The ball
is drawing to a close.

…最後の曲だ。
祭りも終わりだな。

Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

Yes, I suppose it is...

Time enjoyed passes too quickly.

I wish that this festival never had
to end, so we could keep dancing
on and on...

そうですね…

楽しい時間は
あっという間に
過ぎてしまいます。

このお祭りが
いつまでも
続けばいいのに…

To tell the truth, my aching feet are
telling me I've danced enough for a
lifetime—or more.

俺はもういい。
一生分踊った気分だ。

Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

O-oh...really?

そ、そうですか…

Well, I know you, Rinea... You need
no festivals to justify dancing—just
the song in your heart.

And should you wish it, I shall always
answer your call for a dance partner.
You need only speak the words.

祭りなどなくとも
お前が踊りたいのなら
踊ればいい。

お前が望むのであれば
いつだって
俺は相手をしてやる。

Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

M-my lord...


ベルクトさま…

Even as I grow old, I will always
be there for you, Rinea...

I refuse to shrivel into some pitiful
bag of bones, too crooked to even
stand, let alone dance...

No! I shall lead you in dance until
the very moment I am called into
the heavens above.

安心しろ。

俺は年を取っても
足腰の立たぬような
情けない老人にはならん。

天に召されるその時まで
お前と踊ってやる。

Berkut Debonair Noble Face FC
Berkutベルクト
Rinea Reminiscent Belle Face FC
Rineaリネア

Oh, Lord Berkut...

I understand, and I will gladly follow
your lead. My greatest wish is that
we might dance together forever.

Even should I be carried into the
brilliance of heaven or dragged into
the very depths of hell...

Let us clasp our hands and step
boldly forward—no matter what
may try to pull us apart.

ふふ…
もう、ベルクトさまったら。

ええ。私もです。
私もいつまでも
ベルクトさまと踊りたい。

たとえ天に召されても
地獄に落ちても…

いつまでもふたりで
踊りましょう。
ベルクトさま…

Scenario
Paralogue 37
Paralogue 38 Paralogue 39
Dance Festival
2017
2019 2020

Advertisement