Part 1[ | ]
Opening
Henriette[[Henriette|]] | Oh, Gustav... | …グスタフ… | ||
Father... When he said that our family had He wasn't talking about Alfonse. He | お父様…っ…… お父様…おっしゃったんです… あれは、お兄様じゃなくて… | Sharenaシャロン | ||
Alfonseアルフォンス | I... | ………… | ||
Alfonse, don't blame yourself. He was glad to sacrifice himself to | アルフォンス。 あなたを救うことができて、 | Henriette[[Henriette|]] | ||
Alfonseアルフォンス | But Father... I... How can I compare to | ですが… アスク王国にとって、 | ||
Alfonse, listen to me. Your father was | 聞いて、アルフォンス。 もう… | Henriette[[Henriette|]] | ||
Alfonseアルフォンス | Ill? Father? He looked as strong as | 病…に…? | ||
That's your father. He was hiding it. His plan was to hide all this until you | あの人は知られないようにしていたの。 だから、あなたが王位を継ぐ時まで、 | Henriette[[Henriette|]] | ||
Alfonseアルフォンス | How little I understood...of his plans | …そう…だったのですか…… 僕は… | ||
Alfonse... | お兄様… | Sharenaシャロン | ||
Alfonseアルフォンス | He showed me a dead branch... Was | …母上。 | ||
Oh, yes. The sword of bravery... | ああ、それはね… | Henriette[[Henriette|]] | ||
Alfonseアルフォンス | The sword of bravery? | せいぎの…けん…? | ||
That's what you called it. You can't You were just starting to learn about You brought your father a branch You had your own branch, too, and You looked up at him and said, "I want to help!" Your father...the king...could barely | そう名づけたのはあなたよ、アルフォンス。 王位を継ぐ者としての教育をはじめて受けた 拾った小枝を二つ、 一つを陛下に渡して、 そして、言ったの。 「ぼくが、 あの人… | Henriette[[Henriette|]] | ||
Alfonseアルフォンス | Father... | ………… |
Beginning of the battle
Annaアンナ | The conflict has reached a stalemate. The king's knights have contained Reinforcements continue to spill from | 現在の戦線は膠着状態よ。 今は、王国騎士団が 敵の増援は、 | ||
The longer this stalemate lasts, the | 膠着は敵に利があります。 | Alfonseアルフォンス | ||
Annaアンナ | And the commander of the king's The queen and the captain of the There's no time to waste. It's up to | ええ。でも、王国騎士団は 今は、陛下のかわりを となると、私たち特務機関が、 | ||
Alfonse and I spent last night | 昨晩、お兄様とわたしで、 | Sharenaシャロン | ||
Alfonseアルフォンス | There were some passages that But we're not done searching for | ああ… でも、まだ一つだけ、 | ||
Where next? I'm ready to go! | どこですか、お兄様? | Sharenaシャロン | ||
Alfonseアルフォンス | We must cross through Death's | 死の扉の向こう側だ。 | ||
What?! | え…えええっ!? | Sharenaシャロン | ||
Annaアンナ | You intend to scout the realm of the | 死の王国に行くって… | ||
Hel is its sovereign. Where better | はい。ヘルの支配地… | Alfonseアルフォンス |
Stage Clear
Annaアンナ | The enemy's numbers are We have to slip a handful of troops | 敵軍の数は 死の王国に行くには、 | ||
This is a dangerous mission. We But it's also crucial that we find a | はい。死地に飛び込むような 勝算はある。 | Alfonseアルフォンス | ||
Annaアンナ | The Order of Heroes is built for | 確かに、少数隠密を得意とする | ||
Annaアンナ | All right, then! Here we go. We'll | いいわ! やってやろうじゃない! |
Ending
Eirエイル | Tell me, This plan... What do you think of it? | ねえ、 …あなたたち、本当に | ||
Eir... | エイル王女… | Alfonseアルフォンス | ||
Eirエイル | Why do you resist? I've seen you All will be killed, and the ranks of the She is the ruler of the dead, and she | どうしてそこまで抗うの…? アスク王国の人間をすべて殺し、 お母様は死の支配者… | ||
I don't believe it. It is not that simple. | いや…僕はそうは思わない。 | Alfonseアルフォンス | ||
Eirエイル | What? | え…? | ||
She's just not that powerful. If she Askr would have fallen already. If | 誰をいつ死なせるかは思いのまま… アスクの民全員一斉に、 そうすれば、 | Alfonseアルフォンス | ||
Eirエイル | ... | ………… | ||
Her curse must have its limits. At least nine days are required for it And only one person can be cursed That's not to mention that Hel herself There's been no other sign of her. | 【死すべき定め】には制約がある… 呪いから成就までには そして、 そして敵を呪う時と、 なぜヘルは身を隠していた…? ヘルを討つ方法があるからだ。 | Alfonseアルフォンス | ||
Eirエイル | You have your own mind... And you | …変わった考え方をするのね、あなた。 | ||
Oh, I fear her. But cowering here Come to think of it, when I was a | 恐れているよ… 僕はね、子供の頃… | Alfonseアルフォンス | ||
Eirエイル | Monsters? | おばけ? | ||
Run all you want, but they'll find But Hel is not a ghoul from a child's I must defeat her. And I can defeat | どこに逃げても必ず追いかけてきて、 でも…ヘルは、 それなら、倒せる。 | Alfonseアルフォンス | ||
Eirエイル | Defeat my mother? Defeat Death? | 倒す…? | ||
Indeed. There's always a thread... We just have to find the thread. | ああ、倒す。 そこを切り開けば…倒せる。 | Alfonseアルフォンス |
Part 5[ | ]
Opening
Alfonseアルフォンス | The gate... If we can just break | あれが死の扉…! | ||
Alfonse... Alfonse! | ! | Sharenaシャロン | ||
Alfonseアルフォンス | Sharena? What is it? | シャロン…? | ||
Over there. Look! It's Father... | あそこに… あれは…お父様… | Sharenaシャロン |
Beginning of the battle
Gustavグスタフ | Alfonse. | ………… | ||
Father? Why are you here? | 父上…!? | Alfonseアルフォンス | ||
Eirエイル | Those who die by my mother's curse Mother...this is too cruel. | お母様の呪いによって死んだ者は… お母様… | ||
Alfonse! I have become Hel's puppet. Strike me down. | アルフォンスよ… 我が身はヘルの木偶とされた… わしを討て。 | Gustavグスタフ | ||
Alfonseアルフォンス | I... | ………… | ||
Listen well, Alfonse. If you waver Show Hel that you will not flinch! Never forget—you must be the shield | わかっておろうな。 このような手は効かぬとヘルに示せ… そうして、 | Gustavグスタフ | ||
Alfonseアルフォンス | Yes... | 父上… | ||
Alfonseアルフォンス | I will do what must be done. | はい。 |
Stage Clear
Gustavグスタフ | This is as it should be. | ……これで……よい…… | ||
Father! No... | お父様… | Sharenaシャロン | ||
Alfonseアルフォンス | ... | ………… | ||
Alfonse... Sharena... I love you both. | アルフォンス… ……愛しき…我が子よ…… | Gustavグスタフ |
Ending
Annaアンナ | We've reached the gate to the realm | これが、死の扉… | ||
Annaアンナ | Is everyone ready? This is a journey | みんな、覚悟はいいわね? | ||
There is no way we will fail. I'm | はい! | Sharenaシャロン | ||
Alfonseアルフォンス | As am I. We stake everything on this. Let us enter the realm of the dead. | ああ。 行こう、死の王国へ。 |
Scenario | |||||
---|---|---|---|---|---|
Book III | |||||
Chapter 4 ← |
Chapter 5 | Chapter 6 → |